當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 到底能否當老闆?這10個條件先看看

到底能否當老闆?這10個條件先看看

推薦人: 來源: 閱讀: 9K 次

We’ve all had them: bosses and managers who make our work lives terrible and couldn’t manage a stack of paper clips, let alone a team of employees. I’ve written about the traits that make for bad bosses before, and in that article, a thoughtful commenter came up with his own list of what makes a good boss.
我們曾經都經歷過:老闆們和經理們讓我們的生活越來越糟糕,不能管理好一堆文件,不理整個團隊的員工。我之前寫過一篇文章“不明智老闆的特點”,在那篇文章裏,一位考慮周到的評論者列出了他對如何做一個明智的老闆的一些點評。

I loved his list (hat tip to him), but I thought I’d elaborate on what I believe makes for an effective boss or manager.
我喜歡這個列表(很棒的觀點),但是我覺得我要更詳細的完善一下怎樣成爲一個高效老闆或者經理。

Having worked with many corporations and companies — large and small — I’ve seen time and time again what works, and what doesn’t.
曾在許多公司裏面工作過----大公司或小公司----我看到過很多的方法有些起作用,有些並不起作用。

到底能否當老闆?這10個條件先看看

Effective bosses and managers tend to:
高效老闆和經理們趨向於:

ide strong leadership and a clear vision
1.超強領導力和清晰遠見

The captain must steer the ship. If leadership doesn’t know where a project or company is headed, how can the company know? This isn’t just about steps or deliverables, either, but a clear vision of the department or company’s future that he or she can communicate to the employees.
猶如船長要駕駛一艘船。如果領導曾不知這個工程或公司如何牽頭,公司又怎樣知道呢?這不僅僅是關於接下來的步驟或者交付的內容這兩點,而更是對部門或公司的未來有一個清楚的認識,他/她能夠同公司員工一起交流的內容。

themselves and others accountable
2.管理自己,對他人負責

Many bosses hold their staff accountable, but the best show that they hold themselves accountable as well. This means adhering to the same guidelines they set for their employees and taking responsibility for both team successes and failures.
許多老闆都會對自己的員工負責,但是優秀的老闆也會對他們自己的行爲負責。這意味着他們同樣會遵守爲員工們設置的指導原則,併爲團隊的成功和失敗負責任。

problem solver
3.解決問題的好手

One key thing the best bosses seem to have in common is that they are all consummate problem solvers. They can not only spot them, but brainstorm successful and innovative ways to fix them.
優秀老闆看起來都會擁有的一個關鍵是:他們都是解決問題的高手。他們不僅能夠發現問題,並能頭腦風暴出成功創新的方法來解決問題。
推薦:經理輕鬆做 5步應對辦公室大事小事

d micromanaging
4.不推崇微化管理

The best bosses understand the art of delegation. My commenter said something along the lines of, “They’ve fired themselves from their previous job,” meaning that they don’t interfere in the day-to-day and minute-to-minute workflow or processes. In essence, learning to delegate instead of micromanage is about trust.
優秀的老闆們懂得授權的藝術。我的一位評論家說要沿着線走“他們已經從目前的工作裏面抽身”,意味着他們不干涉每一天和每一分的工作流程和程序。本質上,學着去授權給員工去代替微化管理是對員工的一種信任。

ctive decision makers
5.高效決策者

Effective bosses must be effective decision makers. He or she cannot vacillate over every tiny decision. Being able to make decisions quickly and decisively — and then take responsibility for the outcome (see number 2) — is an important business skill, especially when managing others.
有效率的老闆必須是有效率的決策者。他或她在每個小的決定上不能有半點猶豫。要能快速精準的做出決定----對以後的結果承擔責任(請看第二條)----這是很重要的商業技巧,特別是在管理他人的時候。
推薦:品牌推廣不用愁 創業公司初期6步走

people first
6.凡事以人爲先

The best bosses understand that there must be a balance between the company or client’s needs and the needs of his or her employees. The best bosses are willing to listen and talk about any issues an employee may be having because they understand that a happy employee is a more productive employee.
優秀的老闆知道公司或客戶需求和他/她的員工需求之間一定存有一個平衡度。優秀的老闆都喜歡傾聽員工的心聲和同他們交流可能存在的一些問題,因爲他們知道員工快樂工作效率纔會更高。

ge up, down, and sideways
7.管理多向性

Managers are expected to manage the people below them on the corporate hierarchy, but the best managers also have ways of managing their superiors and coworkers on behalf of their team. Many times this means effective communication, managing expectations, and requesting help in a timely manner.
經理們在公司會管理等級制度上低於他們的人,但是優秀的經理也有方法管理他們的上級和代表團隊的同事。很多時候這意味着有效的交流,管理期望和及時尋求幫助。

Appreciation
8.表達感激之情

Every employee wants a pat on the back once in a while, and the best bosses understand the importance of recognizing and appreciating employee contributions. This doesn’t have to mean bonuses or fancy corporate awards, but regular and meaningful expressions of appreciation.
每個員工都想偶爾得到上級的鼓勵,優秀的老闆們懂得認識和感激員工貢獻的重要性。這並不意味着要對員工們作出一定的薪資獎勵,而是合理的有意義的表達感激之情。
推薦:老闆們 5條建議讓員工對你服服帖帖

Honest
9.忠誠待人

There’s nothing worse than a boss who says one thing and does another, and nothing better than one who keeps his word. Just as managers must trust their team, employees must trust their boss to have their best interests at heart.
沒有什麼比老闆所說和所做不一樣更糟糕了,也沒有什麼比守信用更重要了。就像經理們一定要相信他們的團隊,員工一定要相信他們的老闆心中會爲他們帶來最佳利益。

Dedicated and balanced
10.專注工作,調節平衡

The very best bosses I’ve seen are passionate about their work; they live and breathe their jobs and strive to do the best work possible. Yet at the same time, they have lives outside of work. They understand the need to balance family and work or play and work. And they set a good example of how to do that for their employees.
我曾見過的超級優秀的老闆們,都對他們的工作極具熱情,他們同工作共生活共呼吸,盡最大努力將工作做到最好。與此同時,他們還有工作之外的生活。他們懂得家庭和工作或者玩和工作之間的平衡度。他們爲員工們如何做到生活和工作之間平衡做了一個很好的表率。