當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 德國球迷搬沙發進球場 打造觀戰“客廳”

德國球迷搬沙發進球場 打造觀戰“客廳”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

Fans in Germany have found a novel way to celebrate this month’s feast of football from their own living room... sort of.
德國球迷找到了一種新奇的方式在自己的客廳裏慶祝本月的足球盛事世界盃,呃,如果還能稱之爲客廳的話。

For the duration of the World Cup, Berlin’s Stadion An der Alten Forsterei has been transformed into a giant living room equipped with an enormous television screen that will broadcast all the matches live.
世界盃期間,柏林的阿爾特福斯特雷球場變成了一個巨大的客廳。球場裏的電視大屏幕將播放所有比賽的直播。

Revellers are even encouraged to bring their own couch to the venue in a move that brings a whole new meaning to the term ‘armchair supporter’.
主辦者鼓勵來此狂歡的球迷們帶上自己的沙發椅。此舉也爲“沙發球迷”一詞增加了一個完全不同的新含義(“沙發球迷” 原指只在電視機前看球卻從不去現場的球迷)。

德國球迷搬沙發進球場 打造觀戰“客廳”

Some 3,500sq m of rather garish wallpaper has also been erected around the big screen to complete the home comfort effect, and the gathering has already proven a hit with the public as a total of 780 sofas were registered for the first night’s action.
3500平方米左右大小的華麗牆紙被放置在大屏幕左右,以營造舒適的家庭氣氛。第一晚的活動就有780張沙發註冊參加,這也證明此次活動大獲成功。

An estimated 12,000 people were in attendance to watch hosts Brazil dispose of Croatia, with latecomers relegated to the relative discomfort of the surrounding stands.
約有1萬2千人來到球場觀看了東道主巴西戰勝克羅地亞的比賽。晚到的球迷不得不坐在相對不舒服的看臺上。

The unusual spectacle was organised by a local events agency who are confident that the bumper crowds will continue, particularly for Germany’s opener against Portugal on Monday.
柏林當地一家活動代理組織了此次不同尋常的盛事。他們堅信接下來參與的人數不會減少,尤其在週一德國對葡萄牙的世界盃首場比賽。

With fan gatherings being organised in New York, London’s Exchange Square and Rio de Janeiro’s famed Copacabana beach, it’s no oddity that viewers want to experience football’s biggest tournament in a communal atmosphere.
在紐約、倫敦證交所和里約熱內盧著名的科帕卡巴納海灘,類似的球迷聚集活動並不少見,球迷們希望在大庭廣衆的氛圍下享受世界盃盛事也實屬平常。