當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 什麼?俄羅斯竟然要取消高考?

什麼?俄羅斯竟然要取消高考?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

 

padding-bottom: 100%;">什麼?俄羅斯竟然要取消高考?

МОСКВА, 14 мая/ Радио Sputnik. Система ЕГЭ себя не оправдала и от нее могут отказаться в России, заявил в интервью Ura.ru заместитель председателя комитета Госдумы по образованию и науке Максим Зайцев.

俄羅斯衛星通訊5月14日莫斯科電 俄羅斯國家杜馬教育和科學委員會副主席馬克西姆•扎伊採夫在採訪中稱,俄羅斯全國統一考試製度已經不具備說服力,俄羅斯或將取消這一制度。

"ЕГЭ, как сама система, себя не оправдала, и возвращение к традиционному формату…, конечно, должно быть. Парламентарий отметил, что отмена ЕГЭ произойдет "не в этом году", но выразил уверенность, что рано или поздно это случится."

馬克西姆•扎伊採夫表示,俄羅斯國家統一考試這一制度已不具備說服力,應該回歸傳統考試形式……他表示,雖然今年不會取消統一考試,但他相信,俄羅斯國家統一考試最終會被取消。

 

Несостоятельность системы ЕГЭ заключается в том, что при подготовке к государственному экзамену педагоги нацеливают школьников не на освоение знаний, а на получение высоких балов, считает Максим Зайцев.

馬克西姆•扎伊採夫指出,在準備國家統一考試的過程中,教師讓學生關注的不是知識本身,而是如何取得高分,這正是國家統一考試製度的不合理之處。

"Вся информация, которая к нам приходит, конечно, говорит о том, что ребята с первого класса готовятся к ЕГЭ, не столько уделяя время предметам, а именно у них с самого детства закладывается, что нужно сдать некий ЕГЭ, и они к нему все время готовятся. То есть вопрос не в знаниях, а в получении высоких баллов", – пояснил он. По словам депутата, в комитете Госдумы по образованию и науке постоянно поднимается вопрос об отмене ЕГЭ.

他表示,根據得到的所有信息來看,現在孩子們從一年級開始就要爲統一考試做準備,不是在學科上花多少時間,而是從他們的童年開始,就形成了需要通過統考的觀念,然後他們就一直爲考試做準備。他們關注的不是如何獲取知識而是如何拿到高分。據他所言,有關取消全國統一考試的問題在國家杜馬教育和科學委員會不斷被提起。

 

不過俄羅斯也有專家表示不需要取消這一考試製度

 

В свою очередь, директор образовательного ресурса «ЯКласс» Андрей Илингин подчеркнул, что в мире увеличивается спрос на стандартизированные экзамены, в связи с чем ЕГЭ вряд ли будет отменен. Как пояснил эксперт, единые экзамены нельзя считать плохой системой проверки знаний, к негативным результатам приводит их неправильная организация.

俄羅斯教育網站"ЯКласс"的負責人安德烈•伊林金強調,全世界對標準化考試的需求有所增長,所以全國統一考試未必會被取消。專家表示,不能認爲統一考試這一檢測知識的制度不好,不合理地組織考試纔會導致那些消極的後果。

 

除此之外普京此前也指出了實行全國統一考試製度的必要性

 

В конце января президент России Владимир Путин заметил, что ЕГЭ часто справедливо критикуют, но у этой системы есть и плюсы, в том числе позволяющие большему числу абитуриентов из регионов поступать в ведущие вузы.

一月底,俄羅斯總統普京曾表示,大家常常會給全國統一考試製度提出一些合理批判,但這一制度也有優點,有些優點讓很多來自地方的學生得以進入頂尖大學。

 

詞彙積累

1. ЕГЭ (единый государственный экзамен )全國統一考試

2заместитель председателя комитета Госдумы по образованию и науке國家杜馬教育和科學委員會副主席

3рано или поздно 早晚;遲早;總有一天

4нацелить кого на что 指引,給…指出方向