當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達!

6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

俄語中很多動詞看上去意思都相似,但是用法上一不小心就會用錯,這6組動詞是實際生活中使用頻率很高,但又很容易用錯的,一起來學習下吧。

 

1. окончить университет 大學畢業

ing-bottom: 43.07%;">6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達!

Окончить и закончить — действительно синонимичны (это когда об одном и том же можно сказать по-разному), но только в значении «довести до конца, завершить». Например, работу, дело, ремонт можно закончить и окончить. А если мы говорим о завершении обучения или пройденном учебном курсе, то корректно употреблять только глагол «окончить» — окончить школу, учебное заведение, институт, курсы и так далее. Чтобы не запутаться, можно вспоминать, что мы поздравляем с окончанием чего-либо, а не с закончанием.

Окончить和закончить確實是同義詞(同一件事可以用不同的方式說),但意思指“完成,結束”。例如,可以說закончить或окончить работу, дело, ремонт. 如果我們說的是完成學業或培訓班,那麼正確的用法只使用動詞“окончить”— окончить школу, учебное заведение, институт, курсы等等。爲了不困惑,可以這樣記,我們慶祝某件事完成用окончить,而不用закончить。

2. уплатить штраф 繳納罰款

6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達! 第2張

Глаголы «оплатить» и «уплатить» употребляются по-разному. Оплатить — это то, за что платят (проживание, счёт, услуги), а уплатить — то, что платят (взнос, штраф, налог и другой эквивалент денег). Поэтому в следующий раз, когда пойдёте в банк оплачивать штраф, уверенно говорите: «Я хочу уплатить штраф».

動詞“оплатить”和“уплатить”的用法各不相同。Оплатить—是支付(住宿費、賬單、服務),而уплатить—是支付(會費、罰款、稅和其他等價物)。所以下次你去銀行支付罰款時,你要自信地說:“Я хочу уплатить штраф”

3. принять меры 採取措施

6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達! 第3張

4. эмигрировать из России 從俄羅斯移民

Эмиграция — выезд из страны, в которой жил до этого. То есть эмиграция всегда «откуда-то», употребляется с предлогом «из». А иммиграция, наоборот, означает въезд в другую страну (с предлогом «в»).

Эмиграция是離開以前生活過的國家的。因此,эмиграция是“來自某個地方”,和前置詞из一起使用。相反,иммиграция意味着進入另一個國家(和前置詞в一起使用)。

5. сравнять счёт 扳平比分

6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達! 第4張

Ещё два похожих глагола, которые запутают любого. Сравнять — значит сделать «равным, одинаковым, уравнять». К примеру, счёт в игре. А сровнять — от слова «ровно», то есть сделать «ровным, выровнять» (сровнять с землёй, сровнять площадку).

另外兩個類似的動詞會讓人困惑。Сравнять —就是使平等,相同,均等。比如比賽中的比分。而сровнять —來自單詞ровно是使平整,平穩的意思(平整地面,平整操場)。

6. оплатить учёбу 支付學費

6組最容易混淆的動詞搭配,快來看看正確的表達! 第5張

Оплатить можно что-то (без всяких предлогов), а заплатить (или платить) — за что-то. Например: оплатить учёбу — заплатить за учёбу.

Оплатить接что-то(沒有任何前置詞),而заплатить (或платить)接за что-то。例如,оплатить учёбу — заплатить за учёбу