當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 這些縮略詞請收好,讓你在遊戲中成爲一個能舌戰羣儒的老司機!

這些縮略詞請收好,讓你在遊戲中成爲一個能舌戰羣儒的老司機!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.83K 次

作爲遊戲界的老司機,卻常常被隊友一波一波的縮寫啪啪打臉?
БГ、ББ、ГГ 傻傻分不清楚?我是誰?我在哪?我要幹啥?
來來快上車,手把手教你各種遊戲中的縮寫詞。

ing-bottom: 150.23%;">這些縮略詞請收好,讓你在遊戲中成爲一個能舌戰羣儒的老司機!

 

Бафф (от англ. buff – «поглащать») - тип заклинаний или умений персонажа игрока, увеличивающих его характеристики (или характеристики персонажей других игроков): защиту, урон, силу и т.д.

Бафф(來自英語buff -“增益”)- 增強玩家角色特徵的咒語或技能的類型:防禦,傷害,力量等。

 

БГ (от англ. battleground – «поле боя») - особая игровая зона, где персонажи игроков могут сражаться друг с другом.

БГ(來自英語battleground -“戰場”)- 玩家可以相互戰鬥的特殊遊戲區域。

 

Ваншот (от англ. one shot «один выстрел») - убийство персонажа игрока с помощью одного удара, выстрела или умения, или наоборот, когда кто-либо умирает от одного удара босса или обычного монстра.

Ваншот(來自英語one shot - “一擊即中”)-當遊戲角色死於boss或普通怪物的一擊時。

 

Вендор (от англ. vendor – «продавец») - НПС (неигровые персонажи), у которых игрок может что-либо купить, или продать им.

Вендор(來自英語vendor -“商人”)-是一個NPC(非玩家角色),玩家可以在商人處購買或出售某些物品。

 

Ганк (от англ. gank - «банда») - игровая ситуация, при которой один или несколько игроков (ганкеры) неожиданно нападают на персонажей других игроков, заведомо не готовых к бою.

Ганк(來自英語gank -“ 抓人”)-遊戲中的常用戰術,其中一個或多個玩家突然攻擊其他沒有戰鬥準備的玩家。

 

Керри (от англ. Carry - «нести, добывать победу») - одна из ролей игрока в команде. Герои на этой роли должны иметь высокий урон, чтобы «принести» своей команде победу.

Керри(來自英語Carry–“後期核心”)團隊遊戲的角色之一, 爲了“帶動”勝利,該角色英雄必須承受高傷害。

 

Танк - обобщенное название классов персонажей, обладающих большим количеством жизни, высоким показателем защиты и слабой атакой, способных принять на себя большой урон.

Танк(肉盾)血量高,防禦率高和攻擊力較弱且能夠承受大量傷害的角色通用名稱。

 

ББ (от англ. by-by – «пока-пока») - одно из базовых сокращений, с помощью которого игроки прощаются друг с другом.

ББ(來自英語by-by-“ 再見,拜拜”)是玩家彼此說再見的基本縮寫之一。

 

Сори (от англ. sorry – «извините») - сокращение, используемое игроками для того, чтобы принести свои извинения.

Сори(來自英語Sorry-“ 對不起”)-玩家爲了表示歉意而使用的縮寫。

 

Спс (сокращение от «спасибо») - одно из базовых сокращений среди игроков, используемое для выражения благодарности.

Спс(“謝謝”的縮寫)是玩家用來表達謝意的基本縮寫之一。

 

ASAP (от англ. as soon as possible – «как можно скорее») - сокращение, используемое игроками для информирования о том, что они хотят получить или сделать что-то как можно быстрее

ASAP(儘快從英語-儘快)是玩家用來告知他們想要儘快獲得或做某事的縮寫。

 

GL (от англ. good luck – «удачи») - пожелание удачи.

GL(來自英語good luck)祝好運。

 

OMG (от англ. oh my god – «боже мой») - сокращение, используемое игроками для выражения своего удивления, разочарования, или же когда случается что-то необычное.

OMG(來自英語oh my god -“我的上帝,我的天啊”)是玩家用來表達其驚訝,失望或異常情況發生時的縮寫。

 

ГГ, GG (от англ. good game – «хорошая игра») - обычно пишется после матча, или для того чтобы сдаться. (сокращение от «гы-гы») – смех

ГГ, GG(來自英語good game -“玩的好”)-通常在比賽結束後或爲了投降而寫。

 

ПНХ сокращение от «пошел нахуй»

ПНХ是“去TM的”的縮寫

 

WTF (от англ. what the fuck – «какого х**») - грубый аналог выражения «какого черта».

WTF(來自英語中的what the fuck )是類似於“什麼鬼”一詞的粗俗語。

 

УГ - убогое гавно

УГ -臭狗屎

 

 

推薦閱讀

  • 1諸葛亮舌戰羣儒教案
  • 2這些方法能讓你和你的另一半身心愉悅
  • 3諸葛亮舌戰羣儒口才精髓何在
  • 4秋季到了 這份養生攻略請收好
  • 5這些方法能讓你和你的另一半身心愉悅大綱
  • 6韓語每日一句:如果你在過去經歷過讓你痛苦的事情,那麼請想一想當下的幸福;如果你現在正在經歷一些痛苦的事情,那麼請想一想閃亮的未來。
  • 7英語每日一說:通過過去十年的工作,她不僅在國內成爲一個好榜樣,而且在全世界成爲一名難以置信的女權主義者。
  • 8英語每日一說:這個家族存在着非常嚴重的問題,而爲了隱藏這些問題,他們養成了一個麻煩的習慣。
  • 9日語每日一句:成爲不了優秀的人也沒關係。那就請成爲讓人感覺良好的人。
  • 10舌戰羣儒的意思-舌戰羣儒的釋義及出處
  • 11韓語每日一說:如果你在過去經歷過讓你痛苦的事情,那麼請想一想當下的幸福;如果你現在正在經歷一些痛苦的事情,那麼請想一想閃亮的未來。
  • 1215種方式讓你在年成爲更好的自己(多圖)
  • 13三國羣英傳之舌戰羣儒250字
  • 14遊戲常見縮略語
  • 15加上這7個單詞,能讓你在工作上的口語更加高級!
  • 16寓學於樂 玩遊戲也能成爲練習託福聽力的一種方式
  • 17舌戰羣儒成語故事
  • 18這些東西 在這裏免費 在另一個國家要收費!
  • 19這些好習慣能夠讓你的生活幸福和多產
  • 20你知道西班牙語裏的這些縮略詞到底指的是什麼意思嗎?