當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 科普時間!古羅斯家庭守則大揭祕

科普時間!古羅斯家庭守則大揭祕

推薦人: 來源: 閱讀: 6.29K 次

俄羅斯是個歷史悠久的國家,今天俄羅斯的社會結構、家庭文化經歷了漫長的形成過程。那麼,今天的社會風俗習慣是怎樣形成的呢?遙遠的羅斯時代的家庭規則和家庭風俗是怎樣的呢?

ing-bottom: 130.08%;">科普時間!古羅斯家庭守則大揭祕

Тощих в жены не берут

不娶瘦妻

Худосочные девицы у наших пращуров не котировались: вдруг окажется бесплодной или не сможет выносить ребенка. Худоба считалась равносильной болезненности, а больная жена в хозяйстве не нужна.

瘦小的姑娘在我們祖輩那裏並不吃香:當時認爲這樣身材的姑娘可能會不育或者抱不住孩子。瘦弱被看作是一種疾病,而家庭是不需要生病的妻子的。

 

А на щечке родинка, а в глазах любовь...

臉頰上的是印記,眼睛裏的是愛…...

Толку-то… Сейчас родинка на щечке — синоним красоты, а раньше обладательниц таковых (да и вообще имевших какие-то отметины на теле: родинки, шрамы, ушибы, не говоря уже о серьезных увечьях) замуж не брали. Насморк или охриплость также могли повлиять на мнение сватов, поэтому к их приезду девицу срочно приводили в порядок.

令人困惑的是…..現在臉頰上的印記是美女的代名詞,而過去身上有印記的女孩子(身上有某些印記也是如此:胎記,疤痕,瘀傷,更不用說重傷殘疾)常常嫁不出去。流鼻涕或聲音嘶啞也可能影響媒人的看法,所以媒人一來姑娘們就趕緊梳妝打扮。

 

Гостю — водку и поцелуй

用伏特加招待客人,還要向客人索吻

Дорогого гостя после пиршества ждал десерт. В знак особого уважения и любви к нему выходила пышно разодетая жена хозяина и собственноручно подавала чарку водки. Вот как описывает этот ритуал посол Адам Олеарий, в 1643 году гостивший у графа Льва Шляховского: «К нам вышла его жена, очень красивая лицом... и в сопровождении прислужницы, несшей бутылку водки и чарку. При входе она сначала склонила голову перед мужем своим, а затем передо мной, велела налить чарку, пригубила ее и затем поднесла ее мне, и так до трех раз. После этого граф пожелал, чтобы я поцеловал ее. Не будучи привычен к подобной чести, я поцеловал ей только руку. Он, однако, захотел, чтобы я поцеловал ее и в уста. Поэтому я, в уважение к более высокой персоне, должен был принять эту согласную с их обычаями честь».

宴會結束後要給貴客上甜點。爲了表達對客人的特別尊重和愛戴,女主人要身着華服,親自爲客人斟上一杯伏特加酒。以下是1643年大使亞當·拉米留斯在訪問伯爵列夫·希利亞霍夫斯基時對這種儀式的描述:“他妻子朝我們來了,她長得很漂亮.…..隨侍人員手裏拿着伏特加酒瓶和酒杯。她先在門口處衝着丈夫點點頭,隨後又在我面前點了點頭,斟酒,啜飲少許,隨後將酒杯遞給我,一共這樣重複來兩次。在這之後伯爵希望我親吻女主人。我對這種禮儀感到不自在,只吻了吻她的手。但伯爵希望我親吻伯爵夫人的嘴脣。因此,爲了表達對上層人士的尊重,我不得不遵循他們的習俗。”

 

Надоела жена — иди в монастырь

厭倦妻子了可以去修道院

Если семейная жизнь совсем разладилась и на мир между супругами нет надежды, то один из них может уйти в монастырь. Коли уйдет муж, а жена его снова выйдет замуж, ушедший может стать священнослужителем, даже если прежде варил пиво. Если же жена бесплодна, то, отправив ее в монастырь, мужчина имеет право через шесть недель снова жениться.

如果家庭生活一團糟,夫妻感情無法修復,那麼其中一人可以去修道院。如果丈夫離開,那妻子可以再婚,即使丈夫曾經釀過啤酒,他也能當牧師。如果妻子不育,那麼在將她送到修道院之後,丈夫有權在六週後再婚。

Четвертое по счету обзаведение семьей однозначно считалось незаконным. Брак подвергался немедленному расторжению, а священник, повенчавший такую пару даже по неведению, лишался сана

四婚違法。這樣的婚姻和快就會被確認無效。而宣告婚姻關係成立當牧師也會被剝奪職位。

 

Вдова — глава семейства

寡婦可以做一家之主

Женщина, потерявшая мужа и больше не вступившая в брак, автоматически получала все те права, которых была лишена в браке. Она управляла имуществом, становилась полноценной хозяйкой в своем доме и главой семьи, если таковая имелась. В обществе вдовы пользовались уважением.

失去丈夫但沒有再婚的婦女將自動獲得她在婚姻中曾被剝奪的所有權利。如果出現這種情況,她可以管理財產,成爲絕對的一家之主,在社會上,寡婦也能受到尊重。