當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】完美消化校服概念,渴望再次以校服迴歸的男女團

【有聲】完美消化校服概念,渴望再次以校服迴歸的男女團

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

1. 방탄소년단 - 상남자

ing-bottom: 150.23%;">【有聲】完美消化校服概念,渴望再次以校服迴歸的男女團

1. 防彈少年團《男子漢》

데뷔 이듬해인 지난 2014년 방탄소년단은 '상남자'라는 노래로 아이돌 팬의 눈도장을 찍었다.

出道第二年的2014年,防彈少年團以《男子漢》給偶像粉絲留下了深刻印象。

당시 앨범이 학교에서 몽글몽글 피어나는 10대들의 사랑을 주제로 한 만큼 방탄소년단은 교복을 입고 활동했다.

當時專輯主題是校園內朦朧綻放的10代愛情,爲此防彈少年團穿着校服進行了活動。

교복을 입고 자유분방하면서도 말 그대로 '상남자' 매력을 뽐낸 방탄소년단은 전국의 수많은 소녀 팬의 마음을 훔쳤다.

雖穿着校服自由奔放,但是依然展現出了“男子漢”魅力的防彈少年團俘獲了全國無數少女粉絲的心。

2. 엑소 - 으르렁

2. EXO《咆哮》

교복 '착장' 하면 당연 엑소의 '으르렁'을 빼놓을 수 없다.

說起校服着裝,自然少不了EXO的《咆哮》。

지난 2013년 엑소는 '으르렁'으로 열풍을 일으키며 전국을 뒤흔들었다.

2013年EXO憑藉《咆哮》掀起熱潮,轟動全國。

자신들의 색깔과 어울리는 트렌디한 교복을 입고 엑소는 중독성 있는 칼군무를 선보였다.

身穿與個性相符的時尚校服,EXO展示了中毒性的刀羣舞。

3. 티아라 - Roly-Poly(롤리폴리)

3.T-ara《Roly-Poly》

지난 2011년 티아라는 '롤리폴리'로 전국을 복고풍으로 물들였다.

2011年T-ara憑藉《Roly-Poly》讓全國陷入復古風。

복고 콘셉트였던 만큼 당시 티아라는 추억의 교복을 입고 무대에 올랐다.

因爲是復古風格,當時T-ara穿着舊時的校服登上舞臺。

친숙한 교복 스타일링은 마찬가지로 친근한 노래의 멜로디와 완벽하게 어울렸다는 평이다.

熟悉的校服風與親切的旋律完美融合在一起。

4. 여자친구 - 시간을 달려서

4. GFRIEND《時間流逝》

지난 2015년 '오늘부터 우리는'으로 주목을 받은 여자친구는 이듬해 발표한 '시간을 달려서'를 통해 대세 걸그룹으로 우뚝 섰다.

2015年以《今天開始我們》受到矚目的GFRIEND,通過次年發表的《時間流逝》一躍成爲大勢女團。

데뷔 때부터 이어왔던 학교 시리즈의 완결편을 여자친구는 세련된 교복을 입고 특유의 청순미를 뽐내며 성공적으로 활동을 마무리했다.

從出道開始一直延續的校園系列完結篇,GFRIEND身着幹練的校服展現出特有的清純美,成功完成了活動。

5년가량이 지났지만 '시간을 달려서' 당시 여자친구만의 청순 이미지는 아직까지도 대중에 깊이 각인돼있다.

雖然過去了五年左右,但《時間流逝》當時GFRIEND的清純形象至今仍深深地烙印在大衆心中。

5. 에프엑스 - 첫 사랑니 (Rum Pum Pum Pum)

5. f(x)《初智齒(Rum Pum Pum Pum)》

에프엑스의 정규 2집 '핑크 테이프'(Pink Tape)는 아이돌 팬들 사이에서 명반으로 꼽히는 앨범 중 하나다.

f(x)正規2輯《Pink Tape》是被粉絲們公認的名專輯之一。

지난 2012년 에프엑스는 타이틀곡 '첫 사랑니'를 통해 대중성과 음악성을 모두 잡았다.

2012年f(x)通過主打歌《初智齒》融匯了大衆性和音樂性。

'첫사랑'이라는 주제와 어울리는 에프엑스의 스쿨룩은 아직까지도 레전드라 불리며 화제를 모았다.

與“初戀”主題相匹配的f(x)校園裝扮至今仍被稱爲傳奇,成爲話題。

 

重點詞彙

이듬해【名詞】 第二年 ,次年 ,翌年 ,下一年

몽글몽글【副詞】 又軟又滑 ,朦朦朧朧

복고풍【名詞】復古風 ,復古潮流

친숙하다【形容詞】 熟悉 ,熟識 ,親近 ,親密 ,親睦 ,親密無間

우뚝서다【形容詞】聳立 ,矗立 ,屹立 ,挺立 ,傲立 ,高高站立

 

重點語法

1. -만큼

①用於體詞之後,表示相似對象的比較,即表示與前邊所敘述的對象相似的程度。相當與漢語的“猶如”、“好像...似的”、“和”、“像”

나만큼 착한 사람이 없다.

沒有像我一樣善良的人了。

②與定語時制詞尾“ㄹ/을”連用。意思是“盡情地”“儘量地”“能(多少)...就(多少)”“要多少...就多少”

먹을 만큼 먹어라!

盡情吃吧!

③與定語時制詞尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”連用。表示相應的量或程度

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.

天氣冷得要凍死了。

④用於“ㄴ/은/는”之後,也可以表示原因和根據

내일부터 수업이 시작되는 만큼 어서 돌아갑시다.

明天開始就開始上課了,快回去。

 

2. -를/을 통해(서)

表示通過某人、物、時間或某一過程而完成了後一行爲,相當於漢語的“通過…”。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.

通過認識的人知道了電話號碼。

 

相關閱讀:

【有聲】《深夜怪談會》嘗試擺脫“複製黏貼”式綜藝內容

【有聲】《尹STAY》和羅英石的綜藝世界觀

【有聲】喜歡炒年糕但不喜歡年糕的“魚餅派”們

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。