當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:私服品位超級好的日本女演員

有聲聽讀新聞:私服品位超級好的日本女演員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞

ing-bottom: 129.55%;">有聲聽讀新聞:私服品位超級好的日本女演員

女優(じょゆう)でモデルの新木優子(あらき ゆうこ)が6日(むいか)、自身(じしん)のInstagram(インスタグラム)を更新(こうしん)。冬(ふゆ)のファッションを着(き)こなす私服(しふく)姿(すがた)を公開(こうかい)した。

12月6日,演員兼模特的新木優子更新Instagram公開了她的冬季私服照。

この日(ひ)、新木(あらき)は「私服(しふく)」とコメントを添(そ)えるとともに、ブラウンのマフラーとブラックのコートを取(と)り入(い)れた冬(ふゆ)の私服(しふく)ファッションを披露(ひろう)した。全體的(ぜんたいてき)に落(お)ち着(つ)いたオトナの雰囲気(ふんいき)が印象的(いんしょうてき)だが、大(おお)きめのマフラーでちょっぴりキュートさも演出(えんしゅつ)。投稿(とうこう)ではマフラーを取(と)った姿(すがた)や、別角度(べつかくど)からの寫真(しゃしん)などもあわせて公開(こうかい)している。

這條內容的評論裏寫明是私服,照片中新木身着棕色圍巾和黑色外套,展現自己的冬季私服。雖說整體是成熟淑女風,但一條寬大圍巾帶出了俏皮可愛的感覺。Ins中還有她拿下圍巾和其他角度的照片。

また、コートがユニクロのものということで「優子(ゆうこ)さんがUNIQLO(ユニクロ)を着(き)ると、高級(こうきゅう)に見(み)えますね」「UNIQLO(ユニクロ)!!? ハイブランドに見(み)える」と驚(おどろ)くファンのコメントが殺到(さっとう)。

而且ins中還標註了這件外套是優衣庫的產品,網友們表示驚訝“優子小姐把優衣庫穿出了高檔牌的感覺”“什麼這居然是優衣庫!!?看起來太高級了吧”。

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

更新[こうしん]

更新;革新;刷新。

ファッション

【英】(fashion) ;流行,時興。樣式;剪裁式樣,時裝。

私服[しふく]

便服,便衣。便衣警察。

ブラウン

【英】brown ;棕色,褐色。(人名)布朗。

マフラー

【英】muffler;圍巾。消聲器,減音器。

キュート

【英】cute ;漂亮,逗人喜愛。年輕女性活潑可愛的樣子。

>>日語新人領取專屬福利