當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本女星爆料橋本環奈不爲人知的一面

有聲聽讀新聞:日本女星爆料橋本環奈不爲人知的一面

推薦人: 來源: 閱讀: 8.92K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞

padding-bottom: 66.56%;">有聲聽讀新聞:日本女星爆料橋本環奈不爲人知的一面

女優(じょゆう)・橋本環奈(はしもと かんな)が、4月(よんがつ)23日(にじゅうさんにち)に放送(ほうそう)された情報(じょうほう)番組(ばんぐみ)「ZIP!」に出演(しゅつえん)。女優(じょゆう)・広瀬(ひろせ)すずから“ミステリーな一面(いちめん)”を暴露(ばくろ)された。

女演員橋本環奈(22歲)出演了於4月23日播出的情報節目《ZIP!》,女演員廣瀨鈴(22歲)爆出了她“不爲人知的一面”。

現在(げんざい)放送中(ほうそうちゅう)の連続(れんぞく)ドラマ「ネメシス」で橋本(はしもと)と共演(きょうえん)している広瀬(ひろせ)が、「環奈(かんな)ちゃんがいると周(まわ)りも明(あか)るいし、気持(きも)ちの良(い)い方(かた)」と言(い)うと、櫻井翔(さくらい しょう)も「2人(ふたり)揃(そろ)うとキラキラすごいですからね。通路(つうろ)とかモヤがかかって見(み)える」と賞賛(しょうさん)。

在正在播出的電視劇《涅墨西斯》中與橋本共演的廣瀨表示,“只要環奈在,周圍都會變得明朗起來,是令人心情愉快的存在。”櫻井翔也稱讚道,“這兩位在一起的時候閃耀得讓人睜不開眼啊,連周圍的道路看起來都變得模糊了。”

ただ、広瀬(ひろせ)は橋本(はしもと)の“ミステリーな一面(いちめん)”も目撃(もくげき)したそうで、「夕食前(ゆうしょくまえ)にチュロスを食(た)べていて。チュロスとか長(なが)いじゃないですか。アイスが乗(の)っていたチュロスとかもあって、それを環奈(かんな)ちゃんに持(も)っていって渡(わた)したら、それを食(た)べ終(お)わった後(あと)、また別(べつ)のチュロスを食(た)べていた」と暴露(ばくろ)する。

然而,廣瀨卻目擊了橋本“不爲人知的一面”,她爆料道:“她在吃晚飯前吃了西班牙油條。西班牙油條不是很長嘛,還把那種加了冰淇淋的西班牙油條給了環奈,她吃完後,又開始吃其他的西班牙油條。”

橋本(はしもと)は「チュロス好(す)きだと思(おも)ったことはないんですけれど、撮影(さつえい)場所(ばしょ)が八景島(はっけいじま)シーパラダイスだったんですよ、売店(ばいてん)とかで売(う)っていて、すずちゃんと食(た)べたいねっていう話(はなし)になって。それが美味(おい)しくてですね、夕食前(ゆうしょくまえ)ということを忘(わす)れてチュロスだけじゃなくてクレープまで食(た)べて。お腹(なか)いっぱいになっちゃった」と語(かた)った。

橋本則表示:“我沒想過自己會喜歡西班牙油條,不過拍攝地點是八景島海天堂,在店裏就有賣的,就想和鈴一起去吃。那個真的很好吃啊,結果忘記已經快到晚飯時間了,不光吃了西班牙油條,還吃了可麗餅呢,撐死啦。”

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

情報[じょうほう]

情報;消息,信息。

ミステリー

【英】mystery;神祕,不可思議的事情。神祕小說,推理小說,偵探小說。

通路[つうろ]

道路,通行路;人行道。通路,通道;過道。

賞賛[しょうさん]

稱讚,讚賞。

チュロス

【西】churros ;拉丁果,又稱西班牙油條,或吉拿棒、吉拿果。西班牙的一種星形棒狀油炸點心。

パラダイス

【英】paradise ;天國,樂園;伊甸園Y。

売店[ばいてん]

小賣部,小賣店,售貨亭。

>>日語新人領取專屬福利