當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】口碑劇《頂樓》,第二季本週開拍

【有聲】口碑劇《頂樓》,第二季本週開拍

推薦人: 來源: 閱讀: 9.83K 次

매 회마다 화제의 중심에 선 '펜트하우스' 시즌 2가 곧 첫 발을 뗀다.

ing-bottom: 66.56%;">【有聲】口碑劇《頂樓》,第二季本週開拍

每集都能引發熱議的《頂樓》第二季即將開始。

시즌 1이 월화드라마로 편성된 것과 달리 시즌 2와 시즌 3는 금토드라마로 편성된다.

與第一季編製成月火劇不同,第二季和第三季將編制爲金土劇。

지난 12일 '펜트하우스'는 시즌 1 촬영을 마쳤다.

12號《頂樓》結束了第一季拍攝。

당초 지난달 25일 촬영을 마칠 계획이었지만 보조 출연자가 코로나19 확진 판정을 받으면서 촬영 마무리는 미뤄졌다.

原計劃於上個月25號結束拍攝,因配角確診感染新冠,收尾拍攝被推遲。

시즌 1 촬영을 마무리한 지난 13일에는 대본리딩으로 시즌 시작을 알렸다.

結束第一季拍攝後13號馬上劇本圍讀宣告新一季開始。

대본리딩에는 코로나19 확산 방지를 위해 시즌 2에 출연하는 주요 배우들만이 참석했다.

爲防止疫情擴散,只有出演第二季的主要演員參加了劇本圍讀。

'펜트하우스'는 부자들의 그릇된 욕망을 자극적이고 적나라하게 그려내 매 회마다 높은 화제성을 자랑하고 있다.

《頂樓》刺激赤裸地刻畫了富人的邪惡慾望,每集都產生極高話題性。

최신 회차(13회)에서는 무려 시청률 22.1%를 기록하며 인기 독주를 이어가는 중이다.

最新一集(第13集)創下高達22.1%的收視率,高人氣遙遙領先。

곧 돌아올 '펜트하우스' 시즌 2가 더 흥미진진한 이야기를 선보일지 기대를 모은다.

即將回歸的《頂樓》第二季是否帶來更加有趣的故事也令人期待。

 

重點詞彙

당초【名詞】當初 ,起初 ,開始

무려【副詞】 足足 ,足有 ,竟達到 ,竟

그릇되다【形容詞】錯誤 ,不正確 ,邪 ,歪

적나라하다【形容詞】赤裸裸 ,毫不掩飾 ,直白

독주【名詞】領先 ,遙遙領先 ,獨霸 ,獨佔鰲頭

 

重點語法

1. -마다

表示全部包羅,相當於漢語的“每”。

날마다 7시에 자전거를 타고 학교에 간다.

每天七時騎自行車去上學。

사람마다 신체 단련을 해야 한다.

每個人都應鍛鍊身體。

 

2. -와/과 달리

表示兩者不同。

우리 일행은 다른 날과 달리 일찍 일어나서 길 떠날 차비를 서둘렀다.

我們一行與平日不同,很早就起來準備了行裝。

동생은 형님과 달리 농담을 하기 좋아한다.

弟弟和哥哥不同,喜歡開玩笑。

 

相關閱讀:

【有聲】朝鮮時代流傳下來的歷史悠久的髒話

【有聲】李昇基x尹鍾信《尋常的男人》1位迴歸

【有聲】準備3年的女團STAYC,出道前開始備受矚目

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。