當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “活該” 用韓語怎麼說?

“活該” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“活該”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 66.41%;">“活該” 用韓語怎麼說?

活該

釋義:口語中表示一點也不委屈,應該如此(含貶義)。如:既然如此,那就活該了。

韓語翻譯參考如下:

1. 쌤통이다

예: 오늘 또 담임쌤한테 야단맞았어? 쌤통이구먼. 누가 맨날 밤 늦게까지 게임을 하라고 그랬어?

例子:今天又被班主任訓啦?活該!誰叫你每天打遊戲打到深夜啊。

2. ...도 싸다

예 :그가 맞았다니 싸다, 누가 만날 남을 괴롭히라고 했어.

例子:他活該被打,誰叫他整天欺負別人來着。

拓展

야단맞다 【動詞】罵 ,挨訓 

1.숙제를 안 해서 선생님께 야단맞다.

沒做作業,挨老師訓了。

2. 시험 성적이 나빠서 아버지에게 야단맞다.

考試沒考好,捱了爸爸一頓罵。 

괴롭히다【“괴롭다”的使動形態】 使痛苦 ,使難受 ,使煩惱 ,折磨 ,困擾 ,折騰 ,爲難 ,刁難

1.약하고 어린 사람을 괴롭히다.

凌逼弱小。 

2. 힘든 문제로 그를 괴롭히다

拿難題憋他。

맨날【副詞】總,老,常,經常

1.부모님은 맨날 자식들 걱정만 하신다.

父母總是擔心自己的孩子。

2.너는 맨날 행색이 왜 그 모양이냐?

你怎麼每天都穿成那個樣子? 

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。