當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 知名經紀公司代表涉嫌性暴力,檢方正在調查中

知名經紀公司代表涉嫌性暴力,檢方正在調查中

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

유명 방송인들이 다수 소속된 연예기획사 대표가 전(前) 직원을 성폭행한 혐의로 수사를 받고 있는 것으로 확인됐다.

ing-bottom: 303.32%;">知名經紀公司代表涉嫌性暴力,檢方正在調查中

經證實,多數知名藝人所屬的經紀公司代表因涉嫌對前職員實施性暴力,正在接受調查。

20일 뉴시스 취재에 따르면 서울 강남경찰서는 강간 혐의를 받고 있는 모 엔터테인먼트사 대표 A(45)씨를 지난 1월29일 기소의견을 달아 검찰에 넘긴 것으로 파악됐다.

根據20日《NEWSIS》的採訪,首爾江南警察局在今年1月29日,將涉嫌性暴力的某娛樂公司代表A某(45歲)提起訴訟後,將其移交給檢方。

이 사건은 현재 서울중앙지검 여성아동범죄조사부(부장검사 유현정)에서 수사를 진행 중이다.

目前,首爾中央地方檢察廳女性兒童犯罪調查部(部長檢察官柳鉉貞)正對該事件進行調查。

A씨는 지난해 12월5일 서울 강남구 청담동의 한 유흥주점에서 술에 취한 전 직원 B씨를 성폭행한 혐의를 받고 있다.

去年12月5日,A某涉嫌在首爾江南區清潭洞的一家娛樂場所對醉酒的前職員B某實施性暴力。

그는 경찰 조사에서 "아무 일도 없었다"며 부인하다가 뒤늦게 혐의를 인정한 것으로 알려졌다.

據悉,他在警方調查時否認說“什麼事都沒有發生”,後來才承認了嫌疑。

A씨는 중견 배우 및 인기 방송인 등이 다수 소속된 연예기획사 대표다. 1990년대 가수로 데뷔하면서 연예계에 처음 발을 딛었고, 이후 매니지먼트 업계로 방향을 틀어 성공한 인물로 화제가 되기도 했다.

A某是擁有多名中堅演員和人氣電視人等的演藝企劃公司代表。 20世紀90年代以歌手身份出道後首次踏入演藝圈,之後轉向管理行業,作爲成功人物成爲話題。

A씨는 성폭행 혐의로 수사를 받고 있는 사실이 알려지면서 최근 대표직에서 물러난 것으로 알려졌다. 해당 회사 홈페이지의 대표 인사말에서도 사진과 이름이 삭제된 상황이다.

據悉,A某在因性暴力嫌疑正在接受調查的事實傳開後,最近辭去了代表職務。 公司官網的代表致辭部分,其照片和姓名也被刪除。

韓網評論

1.我是男人,但我覺得應該嚴厲處罰。輕微處罰那些性犯罪者的話就會一直髮生這樣的事情,受害者也不斷增加。 只有強有力的法律才能減少性犯罪

2.現在請寫一些公開姓名的報道吧,不是說了承認嫌疑了嗎,懷疑的話就算了,已經承認的話請公開姓名吧

3.不要只公開n號房的信息,國民也有知道性暴力罪犯的權利,所以也應該公開他們。

4.好像知道是誰了。果然~

5.90年代以歌手身份出道,首次踏入演藝圈,之後轉向經紀行業,以成功人物成爲熱門話題。 45歲...

重點詞彙

인정하다【他動詞】承認,認定,肯定

딛다【他動詞】踩,踏,戰勝,克服

틀다【他動詞】扭,轉,擰,開,打開(收音機等)

혐의【名詞】嫌疑

물러나다【自動詞】裂縫 ,鬆脫,鬆散,離職,辭職,辭退,退休

重點語法

1.-에 따르면

用於闡明引用後面內容的根據或出處。

가: 오늘 날씨는 어떻대요?

今天天氣怎麼樣?

나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.

天氣預報說,今天的氣溫會比昨天低2度。

2.-다가

與動詞搭配使用,表示假設前一事實存在或繼續下去,則會招致相反或不良的後果。

ㄱ: 밤낮없이 그렇게 쉬지도 않고 일만 하면 어떻게 해요?

ㄱ: 不分晝夜,不停地工作怎麼能行呢?

ㄴ: 다른 사람들처럼 쉬다가는 일을 기한내에 못 끝낼 것 같아서요.

ㄴ: 因爲像其他人那樣做做停停是沒法兒按時完工的。

相關閱讀:

讓人心動不已的男男CP BEST3

30分鐘一部的韓國網劇,你知多少?

Wonder Girls出身,JYP中國練習生慧琳

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載