當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “鏟屎官” 用韓語怎麼說?

“鏟屎官” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“鏟屎官”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“鏟屎官” 用韓語怎麼說?

鏟屎官
釋義:網絡新詞,網絡流行語。意指給貓鏟屎的人類。愛貓人士將自己比作鏟屎官,以表詼諧幽默氣氛。

韓語翻譯參考如下:

1. 고양이를 기르는 사람

예: 고양이를 기르는 사람들의 특징이 뭐예요?

例子:鏟屎官有什麼特點嗎?

2. 집사

예: 신입집사가 되기 전에 미리 잘 생각해 봐야 할 것이 뭐예요?

例子:成爲新任鏟屎官之前有什麼必須先想清楚的嗎?

拓展

기르다【動詞】培養,養,培育

1. 고양이 혹은 개를 기르는 사람들의 자칭이 뭐예요?

養貓或狗的人的自稱是什麼?

2. 힘을 기르다.

培養力量。

특징【名詞】特徵,特點,特色

1. 사이코패스의 특징을 아세요?

你知道精神病患者的特徵嗎?

2. 존댓말은 한국어의 제일 큰 특징이다.

敬語是韓語最大的特點。

신입【名詞】新入,新進,新人

1.그는 신입이라고는 믿기지 않을 정도로 일을 잘했다.

他工作做得很好,令人難以相信她竟然是新人。

2.제가 신입이라 잘 부탁드립니다.

我是新人,請多多關照。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。