“社恐” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“社恐”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
社恐
釋義:就是社交恐懼的意思,以過分和不合理地懼怕外界某種客觀事物或情境爲主要表現,患者明知這種恐懼反應是過分的或不合理的,但仍反覆出現,難以控制。恐懼發作時常常伴有明顯的焦慮和自主神經症狀,患者極力迴避導致恐懼的客觀事物或情境,或是帶着畏懼去忍受,因而影響其正常活動。常見的恐懼症亞型包括廣場恐懼、社交恐懼和特殊恐懼症三種。
韓語翻譯參考如下:
1. 대인 공포증
예: 그녀가 대인 공포증을 걸려서 집 밖에 잘 안 나가려고 해요.
例子:她患上了社恐,不怎麼想要出門。
2. 사회불안장애
예: 사회불안장애가 다른 사람 앞에서 당황하거나 실수하는 등의 불안을 경험한 뒤 같은 상황을 피하고 이 때문에 사회 활동에도 문제가 생기는 질환이다
例子:社恐就是因爲在其他人面前慌張或做錯事等而感到不安後,爲了避免出現相同的情況而導致社會活動出現問題的疾病。
3.사회공포증
예: 왜 사회공포증이 생긴지 자기도 잘 모르다고 하네요.
例子:他說自己也不知道爲什麼會患上社恐呀。拓展:
공포(하다)【名詞/動詞】恐怖,恐懼,害怕
1.화면 속의 여배우는 공포에 질려 비명을 질렀다.
在屏幕裏,女演員因恐懼而尖叫了起來。
2.공포에 질린 아이는 떨리는 목소리로 말했다.
被嚇壞的孩子用顫抖的聲音說。
불안장애【名詞】不安障礙
1. 요즘 불안장애에 걸리는 젊은이들이 갈수록 많아지네요.
越來越多的年輕人患上了不安障礙了呀。
2. 불안장애가 심리병일까요?
不安障礙是心理病嗎?
~ㄴ/는지【連接語尾】表示將某種疑問與後節的事實或判斷相關聯
1. 왜 이런 짓을 했는지 모르냐?
你難道不知道我爲什麼會做這種事嗎?
2. 그녀가 왜 학교에 죽도록 싫은지 정말 므르세요?
您難道不知道她爲什麼會那麼討厭學校嗎?
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。