當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?!

【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?!

推薦人: 來源: 閱讀: 7.31K 次

ing-bottom: 125%;">【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?!

학생, 직장인 등 다양한 사람들이 무료로 사용 중인 '부산대 맞춤법 검사기'를 이제 돈을 내고 사용하게 될지도 모른다. 갑작스럽게 전해진 소식 하나에 많은 이들이 당혹감을 표했다.

大衆可免費使用的“釜山大學拼寫檢查器”未來可能要轉付費模式。很多人對這突如其來的消息表示困惑。

【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?! 第2張

최근 부산대 맞춤법 검사기 메인 페이지에는 '알리는 글'이라는 제목의 팝업 창이 떴다. 해당 맞춤법 검사기를 서비스하고 있는 부산대학교 인공지능연구실과 모 업체는 특정 IP 비정상적인 이용 때문에 막대한 트래픽 비용을 안게 됐다는 공지를 이용자들에게 남겼다.

近期,釜山大學拼寫檢查器主頁上出現了一篇題爲“通知公告”的彈窗提示。公告中,提供拼寫檢查器服務的釜山大學人工智能研究室和某企業表示因特定IP的異常使用而需要承擔鉅額流量費用。

부산대 맞춤법 검사기 측은 "우리 검사기는 일반 사용자의 편의를 위해 현재 아마존 클라우드를 사용하고 있다. 그런데 최근 우리 서비스를 이용한 특정 IP들에서 비정상적인 이용 패턴을 확인하였다"고 밝혔다. 부산대 맞춤법 검사기 측은 거대 언어 모델 학습을 위한 목적이 아닌가 의심이 된다고 덧붙였다.

釜山大學拼寫檢查器負責方表示:“爲了方便大衆,我們使用的是亞馬遜雲服務器。但是近期發現有特定IP在異常使用。”並懷疑該IP的行爲可能是爲了學習大型語言模型。"

【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?! 第3張

이어 "특정 IP에서 한 달간 500만 회 이상 검사기를 사용한 것으로 파악됐다. 이에 따라 우리가 감당하기 어려운 비용이 청구됐다"며 "만약 이런 대용량 데이터 처리가 계속된다면 서비스 속도가 느려져 일반 사용자들이 선의의 피해를 입을 수밖에 없다"고 전했다. 그뿐만 아니라 "클라우드 서비스 유지 비용이 예상보다 늘어나 현재와 같이 웹 검사기 서비스를 무료로 제공하기가 불가능해진다"고 했다.

“據目前瞭解的情況,該特定IP在一個月內使用次數超500萬,由此產生了鉅額費用。如果這種情況一直持續下去,肯定會導致服務器處理速度變慢,給普通用戶使用上帶去不便。而且亞馬遜雲服務器費用也在上漲,所以未來無法再提供免費服務。

부산대 맞춤법 검사기 측은 해당 서비스는 개인이나 학생에게 비상업적 용도로만 무료로 제공하는 것이라고 강조했다. 그러면서 "따라서 이러한 문제에 대응하고 안정적인 서비스를 제공하기 위해, 서비스 이용 패턴을 꾸준히 점검하여 상업적 이용과 대규모 데이터 수집 목적 이용을 제한하겠다"고 했다. 단 "만약 상업적 용도나 데이터 정제와 수집 등의 용도로 맞춤법 검사기를 활용하실 때는 회사로 문의해 달라"고 당부했다.

釜山大學拼寫檢查器方表示,該服務只以非商業用途免費提供給個人或學生使用。“爲了解決此類問題並且爲用戶提供穩定的服務,我們將持續檢查服務器使用情況,限制商用以及大規模數據收集。如果想商用或是進行數據提煉、收集時,請諮詢相關企業。”

이 공지는 트위터 이용자 중심으로 빠르게 확산했다.

該公告在推特上迅速傳播。

【有聲】釜山大學韓語拼寫檢查器或轉收費?! 第4張

이용자들은 "부산대 맞춤법 검사기 절대 지켜" "검사기 짱 좋은데 누구냐" "부산대 맞춤법 검사기만은 건들지 말라" "아이피 차단하면 안 됨? 부산대 맞춤법 검사기만큼 좋은 게 어딨다고...딥러닝에 쓰고 싶으면 가서 요청하라고" "빛과 소금 같은 존재인데...누가 막 저렇게 써서 저런 공지 내게 하냐고" "부산대 맞춤법 검사기 괴롭히지 마. 내 인생 진정한 스승 중 하나라고" "부산대 맞춤법 검사기 없으면 앞으로 내 과제는 어떻게 해..." 등의 반응을 남겼다.

用戶們紛紛表示:“一定要保護釜山大學拼寫檢查器”、“檢查器很好用,到底是誰(幹這種事)”、“就釜山大學拼寫檢查器不要碰”、“不能限制該IP訪問嗎?沒有比這還要好的檢查器了……想要深度學習(Deep Learning)的自己去申請”、“它對我來說可是光和鹽一樣的存在,到底是誰在亂用,導致出這種公告通知的”、“不要搞釜山大學拼寫檢查器。它可是我人生中的一位良師”、“沒有它的話,我以後的作業可怎麼辦啊……”。

今日詞彙:

당혹감【名詞】困惑感 ,不知所措感

팝업(pop up)【名詞】彈窗,彈出窗口

트래픽(traffic)【名詞】流量

정제【名詞】提純 ,提製 

진정하다【形容詞】真正的;真誠的

句型語法:

-게 되다

跟在動詞後面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示轉變爲某種新的情況或到達某種結果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.

今天開始給大家教韓國語。

그 일이 까다롭게 되었어요.

那事情變得非常難辦了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.

可以說認識那個女孩是命運的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.

這個地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.

如果我去那裏,就一定去拜見。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?

振涉,什麼時候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.

現在不同於往年,交通非常便利。

相關閱讀:

【有聲】韓國部分地區發佈今年首個酷暑警報

【有聲】考試周前如何提高學習效率?

【有聲】職場霸凌用韓語怎麼說?

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載