JLPT考試N1級別常見易錯問題整理
備戰日語能力考試,時間對我們來說是最重要的。在有限的時間裏,我們要積累知識,還要明確自己的問題所在。尤其是要參加N1部分的考生,大家的壓力可能會更大。今天就和大家來說說日語能力考N1考試的易錯部分解析吧!
1、「餘儀なくされる」和「餘儀なくさせる」如何區分?
當主語和對象語的關係十分明確時,其實是很容易區分的:主語和對象語如果是被動關係的話,就用被動態的「餘儀なくされる」;主語和對象語如果是使役關係的話,就用使役態的「餘儀なくさせる」。
但如果兩者關係不是很明確時,我們可以按下面的方法來分析:
解題關鍵:要弄清句子的結構。首先我們要知道,這類句子有一個特點,就是某事或某人因爲某一原因不得不發生變化。關鍵在於弄清“主語”、“餘儀なくする的對象語”及“變化原因”。
我們先來看2個例句來分析一下:
(1)~を餘儀なくされる:不得不…
例:せっかく入った大學であったが、太郎は病気のため退學を餘儀なくされた(主語是太郎,對象語是退學,變化原因是生病)。
這個句子的結構:太郎因爲生病不得不退學。
即:主語因爲變化原因而不得不發生某一變化,用「餘儀なくされる」。
(2)~を餘儀なくさせる:使…不得不…
例:太郎は役者志望だったが、家庭の事情は彼に家業を継ぐことを餘儀なくさせた。(主語和變化原因均是家庭情況 ,對象語是繼承家業,再注意一個結構“彼に[使他……]”)
這個句子結構:家庭情況使太郎不得不繼承家業。即變化原因(主語)使某人不得不發生變化,用「餘儀なくさせる」(要注意「~に」這個結構不一定會出現)。
2、「にあって」和「において」什麼時候可以互換,什麼時候不行?在用法上有啥注意的?
(1)にあって:
前面接續名詞,表示“處在這個名詞所顯示的情況下”的意思。前面的情況和後面的接續比較隨意,既可以是順接,也可以是逆接。
例:大臣という職にあって、不正を働いていたとは許せない。
雖然身居大臣的要職,但是做了壞事也不可饒恕。
(2)において:
①前面接續表示時間,地點,或者狀況的詞後面,相當於「で」。
②前面接續表示“領域”的詞,用於表示在這一方面,後項多用於評價和比較。前者表示身處於某種狀態,強調的是狀態。後者則是強調範圍,地點。用法是完全不一樣的。
3、「~(よ)うが、~(よ)うが」和「~にしても~にしても」和「~にしろ、~にしろ」怎麼區分使用呢?
①~(よ)うが、~(よ)うが:前後使用相反的動詞,或者近義動詞,表示“不管前項如何,後項都一樣”的意思。
例:皆に笑われようが、馬鹿にされようが、気にしない。
不管是大家歧視還是笑話,我都不在乎。
②にしても~にしても:前項除了用動詞以外,還可以接續名詞。同樣也是舉出兩個同類或者對立的事物,表示無論哪方面的意思。
例:勝つにしても、負けるにしても、正々堂々と戦いたい。
不論是輸是贏,我都要光明正大得參加比賽。
にしろ=にしても=にせよ。「にせよ」是比較正式的用法。
總結:
A.兩者接續不同,一個只能接續動詞,一個動詞和名詞都可以。
B.在表示不論前項如何,不論前項是哪方面的意思時,可以互換。但是,「にしても」前項可以用於過去事項的評論,而「ようが」則多對於未來可能發生情況的說明。
複習的時候我們不僅僅要積累知識,充分發揮出水平,更要明確自己的優劣勢,揚長避短。那麼對於考試中常出現的問題大家要予以重視,這也是思考與辨析的過程。還想了解哪些日語能力考試備考問題,都可以來滬江網校交流。