當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語詞彙培訓:這些很日本風的詞彙是什麼意思

日語詞彙培訓:這些很日本風的詞彙是什麼意思

推薦人: 來源: 閱讀: 5.05K 次

各國文化都有其特別之處,語言也是文化的一個組成部分。語言之間有共通之處,也有自己獨特之處難以用其他語言去充分解釋。在學習日語的時候,你也可能會遇到日本的和歌,俳句。今天我們就來說一說哪些充滿日本風的詞彙。

ing-bottom: 75%;">日語詞彙培訓:這些很日本風的詞彙是什麼意思

01

神隠し(かみかくし)

這個詞在「千と千尋の神隠し」中出現過。這是一個具有濃郁日本民俗特色的詞,意思是“被神仙藏起來”。

以前日本人用這個詞來指孩子或女子無故失蹤、無法找到的情形。而各國的譯名卻都沒有體現這層韻味。所以翻譯的時候將其刪去。

02

渋い(しぶい)

本意是澀味,引申爲形容氣氛和設計的時候,很沉着雅緻,略帶舊感,不浮誇不華麗的感覺。誇讚的意思。

03

絆(きずな)

一般中文的話,都翻譯成羈絆,但羈絆在中文中是含貶義的詞彙。其實並不是同一個意思。而這個詞呢,比較稍微褒義的那種,無論中文中用什麼詞彙表示好像都有點詞不達意。

04

陽炎(かげろう)

網絡詞典給出的解釋是:春天,晴天在沙灘或田野看到的無顏色的空氣晃動。因大氣或地面受熱而使空氣密度不均,陽光通過密度不均的空氣便會產生不規則的折射而見到的現象。

05

木漏れ日(こもれび)

意爲從樹葉空隙照進來的陽光,從日語來說,是一個非常詩意和煦的一個詞彙,在中文中可以去解釋,但是目前替代詞彙貌似是沒有的。

06

風薫る(かぜかおる)

意爲初夏涼爽的風帶來草木的清香。這個是夏季季語。

07

小春日和(こはるびより)

一般看到這個詞的人都會誤會,以爲是一個春季季語。但其實是指秋季到初冬的陰曆11月中旬到12月上旬,短暫的平穩、無風而且晴朗的日子。

08

冬麗ら(ふゆうらら)

北風吹起地上的雪花,在朝陽下閃爍着耀眼明媚的光。是一個冬季季語。日語中這些詞很多,很優美,有着日本獨特的韻味。用別的語言難以代替。

09

よいしょ

這是日語中的一個口語,翻譯的時候一般都是音譯 。這是在日本人感到疲累的時候,往椅子上坐的時候會不由自主的發出的一種聲音。尤其是老年人居多。

有時候他們自己不自主的發出這個聲音以後都會吐一下舌頭說,“哎呀,我也成了大叔大媽了。” 但是爲何會發出這種聲音,而且是誰開始發出的這種聲音,那就不得而知了。

這些內容你學會了多少了?還是說你已經完全掌握了呢?不管是常識的積累還是考試需要,我們對於這些日語知識還是多多瞭解爲好。說不定在考試或者在日常說話的時候就可能會用到,希望大家能夠掌握更多的知識,爲自己拼一個美好的未來!