當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 學日語長音的羅馬字有哪些拼寫方法

學日語長音的羅馬字有哪些拼寫方法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.79W 次

大家在學習日語的過程中,會接觸到羅馬字,這也是日語入門學習階段的知識點。下面是滬江小編給大家介紹的關於日語長音的羅馬字的拼寫方法,大家可以作爲學習的參考。

ing-bottom: 75%;">學日語長音的羅馬字有哪些拼寫方法

一、長音的羅馬字拼寫方法:

長音的羅馬字有以下7種表記方法,以「とう」爲例:

1.在母音上加上山形符號(訓令式)。例:tô

因爲鍵盤輸入很麻煩所以不怎麼被使用。

2.在母音上加上橫線(赫本式)。例:tō

同樣鍵盤輸入很麻煩,但很多車站名會採取這種表記方法。

3.重複書寫母音羅馬字。例:too

雖然鍵盤輸入很簡單,但由於和英語發音方法差異過大容易導致誤讀,所以不怎麼普及。但イ段長音“ii”很常用。

4.參照羅馬字鍵盤輸入法。例:tou

5.在母音後加上連字符,不常用。例:to-

6.在母音後加上h。例:toh

德語式表記法,護照上可以使用的表記法之一。常見於オ段長音。

7.無視長音,不加符號。例:Tokyo

除1、2外最大衆化的表記方法。常見於車站名、政府面向外國人的宣傳、護照中等。

二、羅馬字的不同表記方法:

日本式(日本式):1885年田中館愛橘提出了根據日語音韻體系決定的羅馬字表記方法。

訓令式(訓令式):1937年日本政府將日本式和赫本式取長補短決定了新的羅馬字表記方法,1954年發表新的訓令式羅馬字告示。

訓令式是日本小學教育中常用的形式,被國際標準化組織採用,在學術論文和日語教育中會使用。赫本式是日本政府在護照及其它國際交流場合中使用的形式,並推薦學術論文使用,在英語出版物中赫本式最爲常用。

訓令式更符合日本人的母語習慣,赫本式則更接近英語的發音規則。比如「地下鉄(ちかてつ)」,用訓令式和赫本式分別寫作tikatetu和chikatetsu,後者對於只看羅馬字的外國人來說發音更接近日語。

按照打字習慣(鍵盤輸入法)寫的羅馬字,比如「重要(じゅうよう)」寫成“JUUYOU”是不正規的表記方法,按照訓令式應該寫作zyūyō、赫本式寫作jūyō。

Tokyo(東京)、Osaka(大阪)、judo(柔道)等地名或被英語詞典收錄的詞不需要長音符號。

以上就是小編爲大家整理的“學日語長音的羅馬字有哪些拼寫方法”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。