當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【美之壺】[器皿] 新藝術運動之琉璃 (3)

【美之壺】[器皿] 新藝術運動之琉璃 (3)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

『美の壺』 File 003 「アール・ヌーヴォーのガラス」 2006年04月21日放送

padding-bottom: 140.66%;">【美之壺】[器皿] 新藝術運動之琉璃 (3)

【注意】

填空,編號無需書寫聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)

無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音視頻字幕僅供參考,聽寫音頻爲準

原文如有錯漏,請在下方留言或站短討論,大家一起進步。ヾ(○゜▽゜○) 

聽寫:kusodying

翻譯:貓小錢

校注:xyuumuuun 


店主:こちらの作品は花の細部や葉の部分がとても細かく描かれた、とても綺麗な作品でございます。ただ、お値段的に言いますと、こちらのほうが20倍ぐらい高くなってしまいますね。

谷啓:え?!20倍!ね、どこがそんなに違うの。

店主:そうですね、こちらの作品は、黃色の素地の部分に模様は入れられておりません。___(1)___

ナレーター:___(2)___


【ヒント】

(1) 斑 ガレ 神髄 言える

(2) ツボ ヴェネツィア ボヘミア ひっくり返す

それに比べてこちらの作品は、素地の部分に紫色ですとか、青い斑の模様が入れられております。これこそガレの神髄ということが言えると思います。
これが最初のツボ、「花や蟲より素地が主役」。花や蟲より、その背景の複雑な素地こそ、ガレにしかできない獨特の表現なのです。ヴェネツィアガラスやボヘミアガラスなど、ガレ以前は、透明なガラスを使うのが一般的でした。透明な素地に、彫刻や模様を施すのです。この常識をひっくり返したのがガレでした。

店主:這個作品從花卉的細部刻畫以及枝葉的部分都非常精細考究,絕對是上乘之作。但是就價格來說,這個作品的價格要高出將近20倍。
谷啓:啊!20倍!差別在哪?
店主:這個作品的黃色素胚上並沒有花紋。相比之下,這個作品在素胚上還有淡紫及青色的斑紋。而這正是加利作品的精髓所在。
旁白:訣竅一“比起花鳥魚蟲,素胚纔是主角”。比起花鳥魚蟲,正是背景蘊含複雜圖案的素胚,纔是加利獨一無二的獨特表現手法。加利以前所使用的,是像威尼斯玻璃和波西米亞玻璃這樣的透明玻璃。在透明的素胚上進行紋理的雕刻。Duang的一下顛覆這個常識的正是加利。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>