當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 手機真的在“竊聽”你的生活?西班牙專家教你如何防止信息泄露!

手機真的在“竊聽”你的生活?西班牙專家教你如何防止信息泄露!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

Una de las creencias populares más extendidas respecto a los teléfonos móviles es que hay empresas que están escuchando siempre lo que se habla cerca del dispositivo. Luego, esta información se utiliza para mostrar publicidad relacionada en páginas web y redes sociales: comentas con tu pareja durante la cena que estás pensando en comprarte una aspiradora y, la siguiente vez que entras en internet, aparecen varios modelos de este electrodoméstico. ¿De verdad nos escuchan los teléfonos? La respuesta corta e incompleta es que sí, pero si alguien está al otro lado del micrófono probablemente sea porque se lo hemos permitido.

一個關於手機的普遍性認知是,當我們在用設備聊天的時候,總會有某個公司(開發的app)在一旁竊聽。之後,這些信息在一些網頁、社交網絡上就會被公之於衆:你在晚飯時和你的伴侶討論要不要買一臺吸塵器,接下來,當你上網時,你的頁面上就涌現出了各種各樣的吸塵器供你選擇。我們真的在被電話竊聽着嗎?簡短而又有力地回答是,的確是這樣的。但是如果真的有人在麥克風的另一側,那大概率是因爲我們允許了這樣的行爲。


ing-bottom: 66.56%;">手機真的在“竊聽”你的生活?西班牙專家教你如何防止信息泄露!

(圖源:視覺中國)

La leyenda sostiene que los fabricantes de los sistemas operativos graban lo que se habla cerca de los móviles aunque no esté activado ningún asistente de voz. Es una creencia que se popularizó en 2019, pero no hay evidencias de que esto sea así. Hace unos días la publicación India Today publicó que Google había admitido en el comité de Información y Tecnología del Parlamento de India que Google Assistant graba en ocasiones el sonido captado por smartphones y altavoces inteligentes, incluso cuando el usuario no había activado el asistente con la frase 'Ok, Google'. Preguntada al respecto, la empresa lo negó y explicó el funcionamiento de su asistente: mientras está en modo espera procesa el audio ambiente cada pocos segundos para detectar si el usuario quiere activarlo; si no detecta la frase 'Ok, Google', esos instantes se borran y no salen del teléfono.

這種執念堅信那些電子設備系統的製造者們會錄下來人們在手機旁說的話,即使沒有激活語音助手功能。這種想法在2019年變得更爲流行,但是並沒有證據能夠證明這一點。幾天前,《India Today》上報導稱,谷歌助手有時會記錄智能手機和智能揚聲器的聲音,甚至還當用戶沒有用“Ok, Google”激活助手的時候也會這樣。人們因此對公司提出質疑,但他們對此表示否認,並解釋了他們語音助手的工作原理:在待機模式下,設備每過幾秒鐘便會檢測一下週圍的聲音環境,以確認用戶是否想要激活它;如果沒有檢測到“Ok, Google”這個句子,那麼這些瞬間檢測的東西就會被刪除,而且不會在手機上顯示。


Las informaciones sobre las escuchas de Google remitían también a un informe de 2019 en el que se puso de manifiesto que uno de los empleados de la empresa había filtrado archivos de sonido de usuarios holandeses. Reconocía que expertos lingüistas escuchaban las conversaciones de los usuarios con Google Assistant para mejorar la tecnología de reconocimiento de voz, algo que ocurría en un 0,2% de las ocasiones. Lo que sí puede suceder es que los asistentes se pongan en marcha al escuchar palabras que interpretan como la frase de activación. Actualmente, para que se puedan utilizar las grabaciones de voz de las interacciones con el asistente se precisa del consentimiento explícito del usuario, lo que puede determinarse en los ajustes de la cuenta de Google.

這些有關於谷歌竊聽的報告還提到了一則消息,稱谷歌的一名員工泄露了一位荷蘭用戶的聲音文件。此則消息承認,語言學家聽取了用戶與谷歌助手的對話,以改進語音識別技術,不過只有0.2%的情況下會發生。更可能發生的情況是,語音小助手們聽到那些所謂觸發短語的單詞時,就會開始獲取信息。目前,語音助理交互的錄音需要獲得用戶的明確同意,這可以在谷歌帳戶設置中確認是否開啓。



Apple pide también consentimiento previo para tratar las conversaciones con Siri

蘋果要求在與siri對話前事先徵得用戶同意


Algo parecido sucedió con Apple. Reconoció en 2019 que guardaba las grabaciones de sonido de las solicitudes que los usuarios realizaban a Siri y que esos registros se escuchaban después para comprobar si el asistente de voz había respondido de forma adecuada. El fabricante del iPhone se disculpó entonces y suspendió el programa cuando esta información se hizo pública, retomándolo tras realizar algunos cambios orientados al permiso del usuario. Para comprobar si hemos dado consentimiento o no hay que ir a 'Configuración' > 'Privacidad' > 'Análisis y mejoras' y ver si está activado 'Mejorar Siri y Dictado'. Además, se podrán escuchar las muestras de audio solo en el caso de que el usuario tuviera intención de interactuar con Siri cuando se produjo la grabación. Al igual que sucede con Google, Apple asigna a las grabaciones un identificador aleatorio para que no se pueda saber de quién proceden exactamente.

蘋果也發生過類似的事件。他們在2019年承認,公司保留了用戶向Siri提出請求的錄音,然後聽取了這些日誌,看看語音助手是否做出了適當的響應。當這些信息被公之於衆後,iPhone的製造商隨後道歉,並暫停了該計劃;但不久就在做出一些針對用戶許可的更改之後,又恢復了這個做法。爲了檢查我們是否已表示同意,您需要去看看“設置”>“隱私”>“分析與改進”,並查看“改進Siri與聽寫”的選項是否激活。此外,只有在用戶打算在錄製發生時與Siri對話的情況下才能聽到音頻樣本。與Google一樣,Apple會隨機分配一個標識符,因此沒人能確切地知道這些音頻來自哪位用戶。


手機真的在“竊聽”你的生活?西班牙專家教你如何防止信息泄露! 第2張

(圖源:視覺中國)

Si los asistentes no son los responsables de que nos aparezca publicidad relacionada con algo que hayamos hablado con otra persona (ni hayamos buscado por internet), ¿por qué sucede? Hay que buscar entre las aplicaciones instaladas en el teléfono. Quizás por las prisas, no solemos prestar demasiada atención a los mensajes que aparecen durante la instalación de cualquier app: no se leen las condiciones de uso y se conceden todos los permisos solicitados sin revisar lo que figura en pantalla.

如果語音助手不是在我們與他人交談過(或在線搜索)之後推送相關廣告的罪魁禍首,那爲什麼會發生這種情況呢?您必須在手機上安裝的應用程序中搜索。也許是因爲太過匆忙,所以我們通常不會過多地關注安裝這些應用時彈出的消息:不閱讀使用條款,而且沒有查看屏幕上顯示的內容就授予了所有請求的權限。

Importante: pensar si la app que instalamos requiere ese permiso

重要警示:想想我們安裝的APP是不是需要這種權限


Cada vez que instalamos algo, «somos nosotros los que estamos concediendo los permisos al micrófono o no», informa Ángela María G. Valdés, técnico de Ciberseguridad para Ciudadanos del Instituto Nacional de Ciberseguridad (Incibe). Las condiciones de uso deben indicar también qué sucede con la información que el fabricante de la app almacena, «si estoy hablando de un altavoz y se trata de saber, por ejemplo, qué tiempo va a hacer hoy, deben decir si se va a a utilizar simplemente para esa actividad o con fines comerciales, mejorar la experiencia de usuario, publicidad dirigida, si se va a vender a terceras empresas o no… todo eso tiene que venir reflejado», añade. Al instalar una app hay que pensar si el permiso que pide al instalarse es necesario para la función que se espera de ella. Si se trata de saber el tiempo que hace, la aplicación no necesita el micrófono, ni la cámara, ni acceso a los contactos o los mensajes.

國家網絡安全研究所(Incibe)的公民網絡安全技術員Ángela María G. Valdés提示說,每次在安裝什麼東西時,“只有我們自己能夠決定是否給麥克風開放許可”。當然,使用條款還應說明應用製造商會對存儲的信息怎樣處理,“比如說,如果我通過麥克風想要知道今天天氣如何,那麼我也該知道這個語音是否僅僅用於此類服務,還是可能會被用於商業目的,用於改善用戶體驗,用於推送廣告,或者是否還會賣給第三方……所有這些都必須在條款中所反映,”她補充道。安裝應用時,人們必須考慮安裝時請求的權限是否真的對其功能是有必要的。如果只是想知道時間,那麼這個應用程序並不需要麥克風,攝像頭,訪問聯繫人或消息的權限。


Si hemos detectado que la publicidad que vemos al navegar está relacionada con lo que se habla cerca del teléfono, sería buena idea comprobar a qué aplicación se ha dado permiso para acceder al micrófono del aparato. Para ello hay que entrar en la categoría de privacidad dentro de los ajustes del móvil. Al pulsar sobre cada app que tiene acceso al micrófono normalmente se puede establecer si ese permiso es para cuando la aplicación esté usándose, si queremos que el teléfono pregunte cada vez que pretenda escucharnos o si lo impedimos en todo caso.

如果我們發現瀏覽時看到的廣告與之前在手機旁邊說過的語音有關,那麼最好還是檢查一下哪些應用程序已獲准訪問設備的麥克風。爲此,必須在移動設置中輸入隱私類別。通過單擊每個可以訪問麥克風的應用程序,我們通常可以設置該權限在使用程序的同時開啓多久,是否希望手機每次打算聽取對話時進行詢問,還是在任何情況下都阻止它工作。


手機真的在“竊聽”你的生活?西班牙專家教你如何防止信息泄露! 第3張

(圖源:視覺中國)

Algo parecido sucede con la cámara o los contactos, a los que muchas aplicaciones piden un acceso que concedemos casi sin pensar si es necesario o no. Una aplicación fraudulenta podría así enviar un mensaje a nuestros contactos, modificar mensajes… «Por eso hay que tener cuidado con las aplicaciones que instalamos y pensar si realmente esos permisos que nos están pidiendo son lógicos o no; si los necesitan para su finalidad o nos hacen sospechar», apunta la técnico del Incibe.

相機或聯繫人列表也發生了類似情況,許多應用程序要求訪問,我們幾乎沒有時間考慮是否有必要。 因此,欺詐性的應用程序可能會向我們的聯繫人發送消息,修改消息……“這就是爲什麼我們必須要小心地安裝應用程序,並謹慎思考那些要求權限是否合乎邏輯:他們的目的或需求是否令人起疑”,這位國家網絡安全研究所(Incibe)的技術員說道。


La información que recogen estas aplicaciones suele tener una finalidad comercial, para enviar lo que se denomina 'publicidad dirigida', que muestra los anuncios de productos que interesan a quien los está viendo. «Es una información valiosa para el mercado porque sabe que tú vas a querer comprar ese producto y, por lo tanto, te va a enviar publicidad que va a ser de tu interés y se lo vas a acabar comprando a ellos y no a otros que no han podido hacerte llegar esos anuncios», dice Valdés, quien recuerda que Incibe tiene varios canales para consultas como el teléfono gratuito 017 (de 9 de la mañana a 9 de la noche), y Telegram (a través del canal @incibe017).

這些應用程序收集的信息通常具有商業目的,用於發送所謂的“定向廣告”,即向對此類商品感興趣的用戶推送相應廣告。“這是有價值的信息,因爲它知道你想要買的產品,因此,它將向你發送你可能會感興趣的廣告,而你最終也會從他們那裏購買,除你之外的任何人都不會收到類似的消息”, Valdés說,他記得Incibe有幾個查詢頻道,比如免費電話017(從早上9點到晚上9點暢通)還有Telegram(通過@incibe017頻道可以查詢)。


 

ref:

https://www.elcorreo.com/tecnologia/moviles/movil-escucha-puedes-20210714130356-nt.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。