地道西班牙語學習:“搞清楚,弄明白”怎麼說?
(圖源:視覺中國)
“搞清楚,弄明白”用西班牙語怎麼說?
sacar en claro /en limpio 搞清楚,弄明白
→ Deducir claramente, en sustancia, en conclusión,表示清楚的推斷出某事物的本質,得出結論。
例句:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere resolver el problema.
我唯一弄明白的是他不想解決問題。
拓展一下,還有哪些帶有“sacar”的表達?
→ sacar adelante 推進,繼續
→ sacar de apuros 使擺脫困境
→ sacar provecho 獲益
→ sacar a relucir algo 說出,提及
→ sacar los colores a la cara 使臉紅
→ sacar el pecho 挺起胸脯
聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!