當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 英語的“top ten”在西班牙語裏有對應的說法嗎?

英語的“top ten”在西班牙語裏有對應的說法嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.19K 次

Los diez mejores, los diez más destacados o los diez más populares son alternativas en español a la expresión inglesa top ten.

英語的“top ten”在西班牙語裏有對應的說法嗎?

“los diez mejores”、“los diez más destacados”和“los diez más populares”是西班牙語中可以替代英語“top ten”的短語,即“前十名”、“十佳”。

 

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Esta compañía se cuela entre el top ten de las marcas con el mejor servicio al cliente», «Omar Govea, en el Top Ten de jugadores jóvenes en Bélgica» o «Entre el top ten se ubican dos programas televisivos que han podido aprovechar sus emisiones más allá de la pantalla chica».

在媒體中經常可以看到這樣的句子:«Esta compañía se cuela entre el top ten de las marcas con el mejor servicio al cliente»(這家公司憑藉優質的客戶服務進入了十大品牌排名),«Omar Govea, en el Top Ten de jugadores jóvenes en Bélgica»(Omar Govea是比利時十佳青年運動員之一),或«Entre el top ten se ubican dos programas televisivos que han podido aprovechar sus emisiones más allá de la pantalla chica»(前十名中有兩個電視節目利用了小屏幕以外的廣播節目)。

 

El término top, como recoge el diccionario Merriam-Webster, designa a "la persona o la cosa que está en la posición más alta". Normalmente se emplea seguido del número de elementos al que hace referencia: ten, five, etc.

韋氏大辭典中收錄的top這個單詞指的是“某個人或某件事物處在高等的位置”。後邊經常會加上特指的數字,比如:top 10、top5等等。

 

Expresiones como los diez mejores, los cinco más populares o los diez más destacados serían las opciones en español a estas fórmulas inglesas. Aunque el contexto suele hacerlo innecesario, siempre es posible añadir antes lista de: «La lista de los diez mejores actores está encabezada por...».

像“los diez mejores”、“los cinco más populares”、“los diez más destacados”這些西班牙語表達和這類英語表達是對等的。儘管通常沒有必要使用這種結構,總會在短語前加上lista de,如:«La lista de los diez mejores actores está encabezada por...»(十佳演員以……爲首)。

 

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible emplear estas alternativas: «Esta compañía se cuela entre las diez marcas con el mejor servicio al cliente», «Omar Govea, entre los diez mejores jugadores jóvenes en Bélgica» y «Entre los diez más populares se ubican dos programas televisivos que han podido aprovechar sus emisiones más allá de la pantalla chica».

因此,之前的例句最好用上西語裏的替代表達:«Esta compañía se cuela entre las diez marcas con el mejor servicio al cliente»,«Omar Govea, entre los diez mejores jugadores jóvenes en Bélgica»,以及«Entre los diez más populares se ubican dos programas televisivos que han podido aprovechar sus emisiones más allá de la pantalla chica»。

 

Conviene recordar que, si se desea utilizar top ten, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, cuando no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

需要注意的是,如果想使用“top ten”,需要用斜體表示,如果不能用斜體,就用引號引起來。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!