當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和你共讀:《哈利波特與密室》(4)

和你共讀:《哈利波特與密室》(4)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.82K 次

阿不思·鄧布利多是這個世界上最偉大的巫師!不接受反駁!

ing-bottom: 163.27%;">和你共讀:《哈利波特與密室》(4)


«Non sei il più grande mago di tutti i tempi» disse Harry con il respiro affannoso. «Spiacente di deluderti, ma il più grande mago al mondo è Albus Silente. Tutti lo dicono. Anche quando eri forte, non hai mai osato prendere il potere a Hogwarts. Silente ti capì al volo, quando eri a scuola, e ancor oggi ti fa paura, ovunque tu continui a nasconderti».

"你纔不是世界上最偉大的魔法師,"哈利呼吸急促地說,"抱歉讓你失望了,可是,世界上最偉大的巫師是阿不思·鄧布利多。所有人都這麼說。即使在你力量強大的時候,你也不敢控制霍格沃茨。在你上學時,鄧布利多就早早看透了你,他現在也仍令你聞風喪膽,不管你躲在哪裏。"

詞彙解析:

affannoso

[agg.]呼吸急促的

spiacente

[agg.]遺憾的,抱歉的

deludere

[delùdere][v.tr.]使失望,使 (希望) 落空

osare

[v.tr.]敢, 敢於

al volo

在飛行中;[轉]馬上,很快地