當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 實用口語對話:在藥店(2)

實用口語對話:在藥店(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

小編按:
日常生活中,我們會遇見許多看似熟悉卻又不知該如何表達的場景,藥店(farmacia)也許就是其中之一。
今明兩天,我們一起來學習在藥店中常見的實用表達吧!

P.S. 昨天已經放送第一波,戳右邊回顧 → 

對話一:

Cliente: Buonasera, sono inciampata in una buca e sono finita per terra… Guardi un po' il mio ginocchio… Sto ancora sanguinando. Avrei bisogno di tutto il necessario per curare la ferita.
顧客:晚上好,我被一個坑絆倒了,摔在了地上… 您看下我的膝蓋… 還在流血。我需要讓傷口痊癒所需要的一切。

Farmacista: Eh sì… Bisogna immediatamente trattare l'escoriazione per evitare che prenda infezione. Le serviranno un disinfettante, garze e cerotti. Ha con sé qualcosa per il dolore?
藥店店員:好的…  您得趕緊處理擦傷以免感染。您需要消毒水、紗布、創可貼。您有止痛的東西嗎?

Cliente: In verità no. Dopo la caduta, ho applicato del ghiaccio che ho trovato in ufficio.
顧客:說實話,沒有。摔倒之後我用在辦公室找到的冰塊敷了一下。

Farmacista: Posso darle un antidolorifico.
藥店店員:我可以給您開止痛藥。

Cliente: Perfetto, grazie. Senta un po', nella caduta credo di essermi procurata anche dei lividi qui sul fianco. Cosa posso fare?
顧客:好的,謝謝。還有,我覺得身體側面這兒也摔青了。我該怎麼處理?

Farmacista: Nulla per il momento purtroppo: può solo applicare questa pomata apposita. Se il dolore dovesse persistere, dovrà effettuare una radiografia.
藥店店員:很遺憾,目前沒什麼能做的,您只需要塗一些專門的藥膏。如果一直疼,您需要照一下 X 光片。

Cliente: Speriamo di no! La ringrazio comunque! Ahia! La mia caviglia! Credo di aver preso anche una storta!
顧客:希望沒事!還是謝謝您!啊!我的腳踝!我感覺我也扭傷了!

Farmacista: Ah mi dispiace! Allora devo darle anche il necessario per curare la distorsione.
藥店店員:我很遺憾!那我也得給您開一些治療扭傷的必需品。

Cliente: Accidenti! E in cosa consiste?
顧客:天哪!都包括什麼?

Farmacista: Dunque, non appena torna a casa, deve fare una bella fasciatura della caviglia con queste bende. Mi raccomando: stretta ma non troppo, non deve bloccare la circolazione sanguigna! Inoltre, una volta a casa deve rimanere a riposo per almeno una settimana.
藥店店員:這樣,您一回家就用這些繃帶好好包紮。記得包紮緊實,但不要太緊,不要影響血液循環!另外,一旦到家,您得休息至少一週。

實用表達:

Ferita
傷口
Taglio o lacerazione della pelle e della carne causata da un'arma, da un oggetto tagliente o da un urto.
由武器、尖銳物品或撞擊造成的皮肉破口、撕裂。

Escoriazione
擦傷
Ferita superficiale della pelle, sbucciatura.
皮膚表面的傷口,破皮。

Disinfettante
消毒劑
Sostanza chimica usata per pulire le ferite perché distrugge i microrganismi pericolosi.
用於清潔傷口的化學物質,可以消滅有害的微生物。

Garza
紗布
Tessuto leggero di cotone idrofilo usato per fasciare, detergere o medicare le ferite.
用於包紮、清潔、處置傷口、脫脂棉製成的輕質織物。

實用口語對話:在藥店(2)

Cerotto
創可貼
Medicamento per uso esterno, costituito da una striscia adesiva e una piccolissima garza, che si applica su piccole ferite affinché non vengano in contatto con superfici sporche.
外用藥品,包括一條具有粘性的布帶和一小塊紗布,敷於較小的傷口,避免其接觸不乾淨的表面。

Antidolorifico
止痛藥
Medicinale utilizzato per combattere un dolore.
用於止痛的藥物。

Livido
淤青
Macchia bluastra che si forma sulla pelle dopo percosse, colpi o cadute.
遭受打擊、撞擊或摔倒後皮膚形成的青紫色斑塊。

Pomata
藥膏
Crema medicinale che si applica sulla pelle della zona da trattare.
塗抹在需治療皮膚上的膏狀藥物。

Radiografia
X光
Tecnica che consente di riprodurre fotograficamente parti interne del corpo, al fine di individuare fratture o altre patologie "interne".
能夠呈現身體內部影像的技術,以探測骨裂或其他內部疾病。

Storta / Distorsione
扭傷
La "distorsione" è una lesione traumatica di un'articolazione con stiramenti o strappi. Nella lingua quotidiana, si usa piuttosto la parola "storta" (prendere una storta).
Distorsione 指牽拉、撕扯關節導致的損傷。日常主要使用 storta (prendere una storta - 扭傷)。

Fasciatura
包紮
Insieme di garze o bende avvolte a coprire una parte del corpo dopo che questa ha subito un colpo.
在身體某部分受到撞擊後,用紗布或繃帶將其包裹覆蓋。

Circolazione (sanguigna)
循環(血液)
Il fluire del sangue all'interno dell'organismo secondo un percorso circolare.
血液在有機體內部定向循環往復地流動。

 

對話二:

Cliente: Buongiorno! Quando mi sono svegliata stamattina ho notato questo strano rossore sulla guancia, che non vuole andare via. Come posso curarlo? Mi prude tantissimo!
顧客:您好!我今天早上起來,發現臉上不正常地紅了一塊,沒有消失的跡象。怎樣能治好呢?我感覺特別癢!

Farmacista: Mh vediamo… Potrebbe trattarsi di una reazione allergica o di un eritema solare. Lei è allergica a qualcosa in particolare?
藥店店員:嗯,我看看… 可能是過敏反應或者日曬紅斑。您對某些東西過敏嗎?

Cliente: Che io sappia no.
顧客:據我所知沒有。

Farmacista: È rimasta esposta al sole per molto tempo?
藥店店員:您在太陽底下待了很長時間嗎?

Cliente: Ahia, forse sì! Ieri ho partecipato a una maratona in città. E non ho applicato la crema solare…
顧客:啊,也許是這樣!我昨天在城裏參加了馬拉松,而且沒抹防曬霜…

Farmacista: Allora è sicuramente un eritema solare. Prenda queste compresse per 4 giorni per calmare il prurito.
藥店店員:那肯定就是日曬紅斑了。服用四天這些壓縮藥片,用於止癢。

Cliente: D'accordo. Parlando di prurito, mi gratto da tutto il giorno proprio qui, vicino al gomito.
顧客:好的。說到癢,我這兒癢了一整天了,手腕附近。

Farmacista: Mi faccia dare un'occhiata: oh sì! È un'eruzione cutanea, anche piuttosto forte direi: le si sono formate delle bolle. Sente dolore?
藥店店員:我看看。哦,這樣!是皮疹,而且很厲害,長了些水皰。您覺得疼嗎?

Cliente: No, solo prurito.
顧客:不疼,只是癢。

Farmacista: Dunque per curare questa eruzione deve spalmare questa pomata al cortisone sull'area interessata, due volte al giorno per una settimana.
藥店店員:那要治皮疹,您得在相應的地方抹這款可的鬆藥膏,一天兩次,抹一週。

Cliente: Ahi ahi ahi! D'accordo! Inoltre, le scarpe da ginnastica mi hanno provocato delle vesciche al piede… Oggi faccio anche fatica a camminare!
顧客:哎呀呀!好吧!另外,我的腳被運動鞋磨出泡了… 我今天走路都難!

Farmacista: Per quelle posso darle dei cerotti specifici per il trattamento delle vesciche, però cerchi di rimanere il più possibile a riposo.
藥店店員:我可以給您一些特殊的創可貼來處理水泡,但您要儘可能地休息。

Cliente: Oh sì, guardi. Giuro che d'ora in poi le uniche maratone che farò saranno quelle su Netflix!
顧客:哦好的。我發誓從今往後只在網飛上“跑馬拉松”!

實用表達:

Rossore
紅斑
Arrossamento della pelle a seguito di uno sforzo, un colpo, un'infiammazione o una forte emozione.
由於受力、打擊、發炎或劇烈情感導致皮膚變紅。

Reazione allergica
過敏反應
Disturbo provocato da un'allergia.
過敏引起的不適。

Eritema solare
日曬紅斑
Manifestazione infiammatoria della pelle, che può svilupparsi dopo eccessive e prolungate esposizioni al sole.
皮膚的發炎表現,過於頻繁或過長時間暴露在陽光下可加重病情。

Compressa
片劑
Pastiglia dalle dimensioni ridotte perché ottenuta dopo una forte pressione.
尺寸較小的藥片,經過重壓後獲得。

實用口語對話:在藥店(2) 第2張

Prurito
瘙癢
Sensazione di pizzicore fastidioso sulla pelle che spinge a grattarsi.
皮膚上癢的感覺,令人厭煩,讓人想去撓。

Eruzione cutanea
皮疹
Disturbo che prevede il cambiamento improvviso del colore e della consistenza della pelle, che diventa rossa e gonfia e potrebbe ricoprirsi di bolle, pustole o vesciche.
皮膚顏色或皮面改變帶來的不適,皮膚變紅或隆起,可能長出水皰或膿皰。

Vescica
水泡
Lesione della pelle piena di liquido, dovuta a ustione o attrito prolungato. Per esempio, si formano vesciche quando indossiamo scarpe strette, dure e nuove.
皮膚表面的小包,內含液體,由燙傷或長期摩擦導致。例如,當我們穿很緊、很硬的新鞋時會磨出水泡。

 

對話三:

Cliente: Buongiorno, ha qualcosa per meteorismo e flatulenza?
顧客:您好,請問有什麼治療腸胃脹氣和放屁的藥嗎?

Farmacista: Avverte anche una sensazione di gonfiore addominale?
藥店店員:您同時感到腹脹嗎?

Cliente: Oh sì! Sa… Soffro spesso di stipsi…
顧客:哦,是的!您知道... 我總是便祕…

Farmacista: Dunque… Le do questo integratore alimentare con probiotici che va assunto durante i pasti per contrastare lo sviluppo di gas dovuti alla fermentazione. In più, le consiglio anche di prendere queste pasticche al carbone vegetale. Può prenderne una al giorno, dopo colazione o dopo cena.
藥店店員:那麼… 我給您開這款帶益生菌的營養補充劑,隨餐服用,能抑制發酵引起的脹氣。另外,建議您也吃點這些木炭片。您可以每天在早餐或晚餐後吃一片。

Cliente: Perfetto! Grazie mille! Ma sa… Tutto questo mi causa anche spesso acidità e bruciori di stomaco…
顧客:好的!太感謝了!但是… 我還經常感覺胃酸和胃灼痛…

Farmacista: Guardi, le potrei dare dei medicinali, però vediamo intanto come va con quelli che le ho già dato. Secondo me la situazione migliorerà. Se non dovesse succedere, ritorni e le darò anche dei medicinali specifici per quei disturbi. Comunque si aiuti anche con rimedi naturali come liquirizia, finocchio, menta, carota.
藥店店員:您看,我可以給您開些藥,但您先吃着已經開的藥看看。我覺得情況會好轉的。如果沒好轉,您再回來,我也給您開點專門治胃不舒服的藥。而且天然的藥物也有幫助,比如洋甘草、茴香、薄荷、胡蘿蔔等等。

Cliente: La ringrazio: è stata gentilissima!
顧客:謝謝,您真是太好了!

實用口語對話:在藥店(2) 第3張

pasticca di carbone vegetale 木炭片

實用表達:

Meteorismo
腸胃脹氣
Tensione all'addome causata da un'eccessiva presenza di gas nello stomaco e nell'intestino.
由腸胃中過多的氣體導致腹部緊張。

Flatulenza
放屁
Emissione di gas intestinali maleodoranti.
腸道難聞氣體的排出。

Gonfiore addominale
腹脹

Simile al meteorismo, ma generalmente è meno serio e duraturo.
和 meteorismo 相似,但一般不那麼嚴重和持久。

Stipsi
便祕
Difficoltà a espellere le feci con una frequenza regolare.
難以規律排便。

Integratore alimentare
營養補充劑
Prodotto destinato a integrare alla normale alimentazione ulteriori sostanze nutritive.
用於進一步補充營養物質的產品。

Acidità e bruciore di stomaco:
胃酸與胃灼痛
Sensazione spiacevole di bruciore tra stomaco e collo, dovuta a difficoltà nella digestione, il che fa aumentare la produzione di acidi da parte dello stomaco.
由於消化困難而導致的胃與脖子之間難受的灼痛感,會增加胃酸的分泌。

 

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除
素材來源:


聲明:
本文系本站意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!