当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > DURARE DA NATALE A STEFANO

DURARE DA NATALE A STEFANO

推荐人: 来源: 阅读: 5.67K 次

小编按:
Ciao a tutti~ 今天我们来学习一个看上去和节日有关的意大利习语~
一起来了解这个表达的文化背景和使用方法吧!

ing-bottom: 75%;">DURARE DA NATALE A STEFANO

Durare da Natale a Santo Stefano 和两个节日有关 ——
圣诞节(il Natale)和圣斯特凡诺节(il Santo Stefano)
圣斯特凡诺节在每年 12 月 26 日,也就是圣诞节后一天。
这个习语用于表示“某事/某物持续时间很短”、“存在的时间很短”。

比如:
假设你买了一件质量很差的东西,很容易损坏,可以说 ——
Questa borsa sicuramente durerà da Natale a Santo Stefano.
这件东西肯定不经用。(很快就坏了)

例句
Queste scarpe sicuramente dureranno da Natale a Santo Stefano.
这双鞋肯定不经穿。

Mia figlia mi ha rotto il cellulare che avevo comprato una settimana fa. Lo ha fatto cadere e adesso non funziona più. È durato da Natale a Santo Stefano.
女儿把我一周前买的手机弄坏了。她把手机摔了,现在手机再也不能用了,只用了很短一阵子。

在上述例子中,习语描述的都是物品,实际上还可以指“人与人之间关系的短暂性”,无论是情感关系还是工作关系等。

例句:
Il matrimonio tra Sergio e Luisa è durato da Natale a Santo Stefano.
塞尔乔和路易莎之间的婚姻没有持续很长时间。

注意:
durare 一定要使用 essere 作为助动词哦~

素材来源:
QmZvaLaKBA