中式英語之鑑:別灰心
51. 嘿,小夥子,千萬別灰心。
[誤] Hey, lad, don't lose your heart.
[正] Hey, lad, don't lose heart.
注: lose one's heart (to sb.) 是“心被...俘虜去,愛上...”的意思,而 lose heart 才表示“灰心喪氣,喪失勇氣或信心”。
51. 嘿,小夥子,千萬別灰心。
[誤] Hey, lad, don't lose your heart.
[正] Hey, lad, don't lose heart.
注: lose one's heart (to sb.) 是“心被...俘虜去,愛上...”的意思,而 lose heart 才表示“灰心喪氣,喪失勇氣或信心”。