當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “plmm” 用韓語怎麼説?

“plmm” 用韓語怎麼説?

推薦人: 來源: 閲讀: 4.11K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“plmm”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“plmm” 用韓語怎麼説?

plmm

釋義plmm就是“漂亮妹妹”的意思的縮寫,之前頻繁出現在《創造101》選手的評論裏,現在不流行叫”小姐姐”而是改叫“漂亮妹妹”了。

韓語翻譯參考如下:

按照字面意思直譯的話就是“예쁜 여동생”,但是其實這句話就是指那些漂亮的女孩子啦,所以可以意譯成“ 예쁜 여자”或“ 프리티 걸”。

예: 여쁜 여자가 높은 비주얼로 먹고 살 수 있는 시대는 벌써 지났다.

例子:plmm憑藉高顏值過日子的時代已經過去了。

예: 프리티 걸도 안 먹히다.

例子:plmm都行不通。

비주얼【名詞】顏值,外形

1. 누가 걸그룹의 비주얼 담당이야?

誰是女團的顏值擔當?

2. 비주얼로 정말 가장 완벽한 커플이다.

真的是顏值最完美的情侶。

벌써【副詞】一早,早就,已經

1. 봄이 벌써 지났다.

春天早就過去了。

2. 아직 제대로 놀아 보지도 못했는데 벌써 집에 가려고 ?

還沒好好玩就要回家了?

먹히다【被動詞】被獵食吃,()

1. 그만 포기해라.이런 수법은 여기서 하나도 안 먹혀.

放棄吧。這種手法在這裏一點都行不通。

2. 토끼가 호랑이에게 먹히다.

兔子被老虎吃掉了。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。