推特明星:Paris Hilton 帕麗斯·希爾頓
推特原文:Anyone that thinks that sunshine is pure happiness, has never danced in the rain
推特譯文:跟我一樣覺得陽光灑落下來就是一種純淨幸福的人,應該不曾在雨中跳舞過吧
推特點撥:1) ”sunshine”指「陽光」→表示「陽光灑落」。
2) ”dance in the rain”指「在雨中跳舞」。這裡是把古老的經典電影『雨中曲』的英文名稱”Singin' in the Rain”做雙關表現。這部電影中,有一個
場景是陷入熱戀中的男主角在雨中獨唱獨舞的畫面。