當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:汽車租賃 car rental

跟學最新口語熱詞:汽車租賃 car rental

推薦人: 來源: 閲讀: 3.13W 次

汽車租賃 car rental

俗話説得好:真不知道哪塊兒雲彩有雨!新近出台的北京汽車限購令,讓很多4S店捏了把汗,不過,嚴格的購車條件,也讓久違的汽車租賃市場迅速井噴,個別租賃店的訂單已經排到了春節。

ing-bottom: 75%;">跟學最新口語熱詞:汽車租賃 car rental

請看《中國日報》的報道:
Most industry insiders believe the car rental market will develop quickly because of the soaring demand.

大多數汽車業內人士認為,由於用車需求的大幅增長,汽車租賃市場將迅速發展起來。

文中的car rental就是指“汽車租賃”,開辦這項業務的公司也就稱為car rental agency。由於北京車市限購令的出台,採取license-plate lottery(車牌搖號)的方式買車上牌,一些would-be buyers/drivers(潛在購車者)不得不轉購為租。在美語裏面,rent-a-car連寫作名詞就可以表示“汽車租賃公司”,只要在名詞前面加上店名即可,比如Toyota rent-a -car。

除了買車和租車外,我們有時還會在路上“搭便車”,也就是口語裏的“順風車”,英文中稱為hitch a ride,thumb a ride (or lift)或者get a lift,也可以簡稱為 to hitchhike或者free ride。表明需要乘坐順風車的方法隨國家而異,在美國與英國是舉起一隻拇指,在某些南美國家是手背向車,伸出食指。