當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第19課會話語法 クレーム

新標準日本語中級:第19課會話語法 クレーム

推薦人: 來源: 閲讀: 1.26W 次

新標準日本語中級:第19課會話語法-クレーム

ing-bottom: 75%;">新標準日本語中級:第19課會話語法 クレーム

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.“ね”的用法

在邊思考邊説話的情況下,有時可在“名詞+助詞”、副詞之後等意思相對完整的地方加“”ね,此時的“ね”與句末的“ね”用法不同(中級第6課會話),雖然未必有什麼特別的意義,但是“ね”後的停頓能夠引起聽話人的主意。此時,聽話人多會注視説話人或者點頭示意自己在聽。有時用“ですね”,顯得更加禮貌。需要注意“ね”在句中的位置,如雖然可以説“おいしい料理を+ね”但是不用“おいしい+ね+料理を”的形式。
“ね”的發音一般稍高略輕,但是在邊思考邊説話時不用刻意把“ね”抬高,有時還會拉長為“ねえ”的發音。因為“ね”帶有一種邊思考邊説話的感覺,所以正式場合很少使用。相反,個人之間的對話裏使用“ね”,會給人一種親切感。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
(我跟您説,你們公司的“金星”酒,氣死人了!)
△今日はね、みんなにね、いい知らせがあるんだよ。
(今天啊,有個好消息告訴大家。)
△これはですね、あのうですねえ、明治時代の紙幣で、とても高価なものです。
(這個嘛,嗯……是這個這個,明治時期的紙幣,有很高的價值。)

2.お宅

“お宅”是一種敬稱,原本是指對方的家,但在本課中用作對對方的稱呼,含有輕微的敬意,意思是“您”或“您公司”。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
△お宅では、どのような洋酒を扱っていますか。
(您公司經營什麼樣的洋酒呢?)

3.“どういったこと”與“どういうこと”

“どういったこと”與“どういうこと”二者都是詢問情況的疑問句。“どういったこと”是希望聽話人舉出一個事例的詢問方式。而“どういうことですか”是強烈要求聽話人對內容做出説明,含有責問的語氣(中級第7課會話)。本課中,由於説話人對事件內容不瞭解,希望聽話人就此予以説明,同時為了使詢問語氣變得温和,使用了“どういったこと”的形式。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
——どういったことでしょうか。
(我跟您説,你們公司的“金星”酒,氣死人了!——是怎麼回事呢?)
△50本中、10本にひびが入っていました。いったい、どういうことですか。
(50瓶中有10瓶瓶子上有裂痕,你們到底是怎麼搞的?)
△屆いた品物はすべて壊れていました。どういうことですか!
(到的貨全都損壞了,這是怎麼回事!)
×屆いた品物はすべて壊れていました。どういったことですか!

4.~中、~

“50本中”中的“中”前接名詞,表示話題提及到的事物範圍內或該事物的整體(初級第10課)。本課中的“50本中、10本”的意思是“50瓶中的10瓶”。這一用法與“~のうち”(中級第5課課文)的意思基本相同,但是“~のうち”的應用範圍廣泛,可以用於表示抽象概念的範圍,而“中”只能前接量詞等確定範圍的詞語。
△50本中、10本にひびが入っていました。
△50本のうち、10本にひびが入っていました。
(50瓶當中,10瓶有裂痕。)
△仲間のうち、2人が合格した。
(在朋友當中,有兩人及格了。)
×仲間中2人が合格した。

5.~にひびが入る

意思為陶器、玻璃,人骨等比較硬的物體上出現了裂痕。由此也用於比喻人際關係方面出現了不和諧。對象用助詞“に”表示。
△50本中、10本にひびが入っていました。
△スキーで転んで、足の骨にひびが入りました。
(滑雪時摔倒,腿骨出現了裂痕。)

6.~ようにしてください

“動詞(基本形)+ようにしてください”是由“~ようにします”發展而來的表示請求的表達方式(初級第38課)。如果與能由對方意志控制的動詞一起使用,可以改換成“~てください”的形式。“~ようにしてください”還可以與對方意志不能控制的動作動詞一起使用,但是此時不能改換成“~てください”。否定形式為“~ないようにしてください”。“~ようにしてください”一般不用於暫時性的情況。
△週末に間に合うようにしてください。
(請務必趕在週末。)
△この體操をする時は、肩の力を抜くようにしてください。
(在做這套體操時,肩膀要放鬆。)

7.~次第

動詞“ます形”去掉“ます”後續“次第”,表示一有動作發生,就立刻進行後一個動作。意思與“~たら、すぐに”相同。後一個動詞多為自己的動作或者向對方的請求。
△分かり次第ご連絡を差し上げます。
(一旦查清後會馬上和您聯繫。)
△準備ができ次第、ご案內いたします。
(準備工作一旦就緒,馬上就帶您去。)

8.いいですよ

“いいです”除了表示“好”的意思以外,還表示“拒一定方提議”的意思。表示拒絕的“いいです”是委婉、禮貌的表達方式。本課中表示“沒有必要告知原因”,與表示強烈主張的“よ”“なんて”一起使用,表現出説話人的不滿與憤怒。
△原因なんて、いいですよ。
(原因什麼的我們不要聽。)
△みなさん、コーヒーはいかがですか?(大家來杯咖啡怎麼樣?)
——ぼくはコーヒーはいいです。お水をください。(我不要咖啡,請給我一杯水。)

9.~限り

“限り”前接表示時間的名詞,表示強調僅限於該時間為止,如“今夜限り(僅限今晚)”。有時還可以後續“で”,如“今月限りで終わる(就在本月內結束)”。此外,還可以用於強調只有一次,如“1回限り”“今回限り”。
△契約は今月限りにしてほしいと言っています。
(他説希望合同到這個月為止算了。)
△今日限りで花子さんとは絶交しました。
(就在今天與花子絕交了。)

10.何とか

“何とか”是副詞,表示事情不簡單。如“何とか修理した(總算修理好了)”表示雖然進行了修理,但是修理起來並不容易。懇請對方幫忙時,使用“何とかお願いできないでしょうか(無論如何求您幫忙)”等,表示儘管知道對方不會輕易答應,但還是強烈要求的意思。作為動詞使用時,“何とかする”表示對難辦的事情想方設法地去解決。“そこを何とかしてください(這件事無論如何還請您幫忙)”的説法,表示請求遭拒時再次強烈懇求。
△何とか契約のほうは…。
(合同的事還請您……)
△この工事を10月までに完了するのは難しいと思いますよ。
——そこを何とか…。
(我想這個工程趕在10月前完成有困難。——還請您無論如何想想辦法。)

11.かんかん

“かんかん”用於形容敲擊金屬等物體時發出的聲音。由此引申為形容人非常憤怒的樣子,或陽光強烈照射的狀態。
△とにかく、擔當者がかんかんなんです。
(總之,負責人都氣壞了!)
△アメリカの領事はかんかんになって怒っている。
(美國領事大發雷霆。)

12.わざわざ

“わざわざ”是副詞,表示原本沒有必要,但是仍然特意去辦。本課中表示佐藤僅僅為了道歉而打算專程去一趟對方那裏,另外,“わざわざ”還用於表示故意、有意的意思。“わざと(故意)”一詞也有類似的語義,但是多用於表示惡意或者為謀取自己的利益而做某事。
△わざわざ來ていただかなくても結構です。
(用不着勞您大駕。)
△彼は彼女に會うことを期待して、わざわざ遠回りして帰宅した。
(他為了能與女友見面,特意繞遠回家。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。