• 中式英语之鉴:学习很忙 56.我的学习很忙。[误]Mystudyisverybusy.[正]Iamverybusywithmystudy.注:第一句译文完全套用汉语的结构和语序,却犯了英文的句法错误。因为在英语中,study(学习)是一个行为,并不懂得忙不忙,感到忙的应是进行这一行为的人。......

  • 中式英语之鉴:您是不是迷路了? 25.先生,您是不是迷路了?[误]Hello,monsieur,getlost?[正]Hello,monsieur,gotlost?注:这两句译文表面上看只是时态上存在差异,其实它们的含义也截然不同。getlost是俚语:“走开,别捣乱”的意思,gotlost才是“迷路”。难怪当......

  • 获得好评的中式英语 众所周知,中国的汉语是世界上最难的语言之一,尤其是古汉语,优美典雅却很难用英文来翻译。随着中国的国际地位不断提高,与世界的交流贸易日益深入,某些具备中国特色,且有中创造的中式英语可是受到了歪果仁的一致好评,并且有些......

  • 中式口语纠错:Ididnotgoeither 【中文这样说】约瑟夫上周没去音乐会,我也没去.【英文对比翻译】ChineseStyleJosephdidnotgototheconcertlastweek.Ididnotgotoo.AmericanStyleJosephdidnotgototheconcertlastweek.Ididnotgoeither.在英语中too和eit......

  • 这些中式日语你遇到过吗? 很多人在学习外语的时候会受到自己思维的干扰,导致自己学习外语会有一点意外发生,比如不地道的表达方式,结构分析有误等等。在日语学习中也有人有这样的毛病,中式日语可能会影响大家的学习,那么下面所说的这些情况你遇到过......

  • E聊吧第350期:正解中式英语 点名 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:点名学生时代的朋友对于点名,所谓是又爱又恨。"老师每节课都要点名"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用......

  • 中式英语之鉴:建设成为社会主义的现代化强国 我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。[误]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容词作为修饰语在汉语和英语......

  • 中式簿记是什么意思、英文翻译及中文解释大纲 中式簿记词语:中式簿记解释:Chinese-stylebookkeeping词典:商务专业汉英词典中式簿记相关解释中式簿记Chinese-stylebookkeeping......

  • 中式英语之鉴:有人看见一位妇女和两个孩子朝路... 120.有人看见一位妇女和两个孩子朝路那边走去。[误]Awomanwithtwochildrenwereseenwalkingdowntheroad.[正]Awomanwithtwochildrenwasseenwalkingdowntheroad.......

  • 中式口语纠错:Shehasnotcomeyet 【中文这样说】我们已经等了半小时了,她还没有来.【英文对比翻译】ChineseStyleWehavebeenwaitingforhalfanhour.Shehasstillnotcome.AmericanStyleWehavebeenwaitingforhalfanhour.Shehasnotcomeyet.Still常用于肯定......

  • 中式英语之鉴:发脾气 92.爸爸总爱发脾气。[误]Dadalwayslikeslosinghistemper.[正]Dadisapttolosehistemper.注:likedoingsomething表示“喜欢干某事”,一般用来说明某人的兴趣爱好;而beapttodosth.则表示“常常发生某种行为”或“容易发生某......

  • 中式口语纠错:Ilikeditverymuch 【中文这样说】去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。【英文对比翻译】ChineseStyle——LastyearIwenttoSeattle.Ilikedthereverymuch.AmericanStyle—LastyearIwenttoSeattle.Ilikeditverymuch.......

  • 《中式英语之鉴》介绍 内容提要:《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生人事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她......

  • 中式口语纠错:Whathesaid 【中文这样说】我不知道他说了什么。【英文对比翻译】ChineseStyle--Idon’tknowwhatdidhesay.AmericanStyle--Idon’tknowwhathesaid.......

  • 中式口语纠错:buysth.forsomemoney 【中文这样说】我用50美元买下了这本书。【英文对比翻译】ChineseStyleIboughtthisbookwith50dollars.AmericanStyleIboughtthisbookfor50dollars.......

  • 中式布置是什么意思、英文翻译及中文解释 中式布置词语:中式布置解释:mediumtypelayout词典:水利专业汉英词典中式布置相关解释mediumtypelayout〔名词〕中式布置......

  • 中式英语之鉴:挥金如土 哈罗得挥金如土,没有一点积蓄[误]Haroldspendsmoneylikedirt,andhasnosavings.[正]Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.注:英国是一个岛国,离不开水;而我们中国的许多地区深处内陆,人们的生活离不开土地。所以,英......

  • 中式口语纠错:Pure 【中文这样说】她很纯洁(天真)。【英文对比翻译】ChineseStyleSheispure.AmericanStyleSheisnaive.......

  • 中式英语之鉴:口头 103.我们将口头对这一问题做个表决。[误]Weshalltakeanoralvoteonthisproblem.[正]Weshalltakeavoicevoteonthisproblem.注:voice除了指“说话声,嗓音”之外,还有“(公开或正式表达出的)意见,愿望”的意思。voicevote又叫“......

  • 中式口语纠错:Apublicservant 【中文这样说】我是个公务员。【英文对比翻译】ChineseStyleI’mapublicservant.AmericanStyleIworkforthegovernment.......

  • 中式英语之鉴:萝卜青菜,各有所爱 萝卜青菜,各有所爱。[误]Somepreferradishbutothersprefercabbage.[正]Tastesdiffer.注:Tastesdiffer/vary是句英语谚语,除此以外,原句还可翻译成:Nodishsuitsalltastes./Youcannevermakeeveryonehappy./Allthingsfitnotal......

  • 中式英语之鉴:不信 66.我们是不信上帝的。[误]WedonotbelieveGod.[正]WedonotbelieveinGod.注:believe和believein虽然都有“相信”的意思,但表示“信仰”的时候只能用后者。......

  • 中式英语之鉴:她可是父亲的掌上明珠 别看别人不把她当回事,在家里她可是父亲的掌上明珠。[误]Althoughotherpeoplenevertakeherseriousy,sheisthepearlonherfather'shandathome.[正]Althoughotherpeoplenevertakeherseriousy,sheistheappleofherfather'......

  • 中式口语纠错:Deservetoberead 【中文这样说】这本书值得多读几次。【英文对比翻译】ChineseStyleThisbookdeservestoreadseveraltimes.AmericanStyleThisbookdeservestobereadseveraltimes.......

  • 雅思口语练习:如何克服中式发音 雅思注重考查同学们的沟通能力,对于发音准确性、语音语调等影响表意的因素,还是比较重视的,这也是雅思口语评分标准中的一项。当然我们在表达的时候有些人就会出现“中式口语”“中式发音”,如何克服这样的问题,下面就告诉......