• 中式英语之鉴:略知一二 85.使我高兴的是,我儿子对意大利语也略知一二。[误]Tomyjoy,mysonknowathingortwoaboutItalian.[正]Tomyjoy,mysonknowssomethingaboutItalian.注:有些英语词语在字面上同汉语十分相似,但实则貌合神离,如果不求甚解很容易......

  • 中式口语纠错:Apublicservant 【中文这样说】我是个公务员。【英文对比翻译】ChineseStyleI’mapublicservant.AmericanStyleIworkforthegovernment.......

  • 探究大学生文字翻译中中式英语 随着中国政治经济等方面在国际上的影响逐渐扩大,中国人渴望了解世界尤其是让世界更多的了解真实的中国的愿望也愈来愈强烈,而英语作为世界语言,其国际沟通桥梁的作用也愈来愈显著,这种趋势可以从中国学校的英语教育现状中......

  • 中式英语之鉴:经典 80.你读没读过菲尔丁的经典长篇小说《汤姆.琼斯》?[误]HaveyoueverreadFielding'sclassicalnovelTomJones?[正]HaveyoueverreadFielding'sclassicnovelTomJones?注:classic即可作形容词,表示“经典的,第一流的”,又可作......

  • 托福写作常见中式英语小错误 托福写作中,词汇和语句的使用都非常规范,正确的拼写方式和正确搭配与运用都非常重要。下面是小编给大家整理的托福写作语法易错点分析,大家可以作为学习的参考。1、Original:Ifweagreetosaythatschooloffersusthebestboo......

  • 雅思考试中应避免的中式表达 雅思考试所谓的中式英文和中式表达就是广泛存在于中国人的表达和说法,而英文母语者并不适用这些表达,或者适用这些表达的时候并不表达我们所认定的意思。下面是一些雅思考试中常见中式表达出现的原因雅思考试常见错误中......

  • 中式口语纠错:Ilikeditverymuch 【中文这样说】去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。【英文对比翻译】ChineseStyle——LastyearIwenttoSeattle.Ilikedthereverymuch.AmericanStyle—LastyearIwenttoSeattle.Ilikeditverymuch.......

  • 中式口语纠错:Ididnotgoeither 【中文这样说】约瑟夫上周没去音乐会,我也没去.【英文对比翻译】ChineseStyleJosephdidnotgototheconcertlastweek.Ididnotgotoo.AmericanStyleJosephdidnotgototheconcertlastweek.Ididnotgoeither.在英语中too和eit......

  • 雅思考试要合理避开中式口语 相信很多雅思考生都会遇到这种问题,当然要做到完全没有中式口音那也是不可能的,毕竟大多考生还是生活在国内的。但是既然我们要考试雅思,那就应该尽量避免这种情况,尽可能的消除这种情况。怎样才能避免这种情况呢?下面是......

  • 中式英语之鉴:几乎没有 58.电车上十分拥挤,几乎没有立足之地。[误]Thetramwassocrowdedthattherewashardlysufficientroomforyou.[正]Thetramwassocrowdedthattherewasscarcelysufficientroomforyou.注:副词hardly和scarcely虽然都含有“几乎......

  • 中式英语之鉴:拖我的后腿 我希望你不要拖我的后腿。[误]Ihopethatyouwon'tpullmyleg.[正]Ihopethatyouwon'tholdmeback.注:pullone'sleg是“愚弄某人,开某人的玩笑”的意思,相当于makefunofsb.。英语中与“拖后腿”相对应的表达是holdsb.back......

  • 中式口语纠错:87Points 【中文这样说】他化学成绩得了87分。【英文对比翻译】ChineseStyleHegot87pointsinchemistry.AmericanStyleHegotan87inchemistry.......

  • 中式英语之鉴:0比4的比分 78.挑战者以0比4的比分输了与冠军队的那场比赛。[误]Thechallengerslostthegamebyzerotofourtothechampion.[正]Thechallengerslostthegamebyniltofourtothechampion.注:zero和nil虽然都可以表示“零”,但zero多用于电......

  • 中式英语之鉴:我感到很痛 我感到很痛[误]Iampainful.[正]Ifeelgreatpain.注:“我感到高兴”是Iamhappy,“我感到累了”是I'mtired,但“我感到很痛”却不是Iampainful。因为painful表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物......

  • 中式英语之鉴:这家商店开辟了休息处 这家商店开辟了休息处,受到顾客的称赞。[误]Thisdepartmentstorehassetuparesting-place,muchtothecustomers'appreciation.[正]Thisdepartmentstorehassetupalounge,muchtothecustomers'appreciation.注:英语的resti......

  • 中式英语之鉴:老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘 老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘[误]Theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]Theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.注:中国人喜欢说“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的语言习惯。......

  • 英语口语:如何摆脱中式英语 流利的口语,地道的发音,能用英语畅所欲言,摆脱中式英语是每个学英语的人的梦想,为你的发音和表达支招。下面是本站小编整理的一些关于摆脱中式英语的方法,欢迎大家阅读!1、练就假嗓子功夫:说明:说英语时,声音浑厚,富有磁性,听起......

  • 英语知识培训:避免中式英语的方法 我们学习英语的过程中总会遇到这样或那样的问题,比如说在交际过程中有时不能很好表达自己的思想或理解别人的情感,可能会闹不笑话。有时候也因为自己的中式英语思维让我们不知道该怎样办,今天就来看看避免中式英语的几个......

  • 中式英语之鉴:应该做的 70.---谢谢你带我们到办公室来。---不用谢,这是我们应该做的。[误]---Thankyouforguidingustotheoffice.---Notatall,it'smyduty.[正]---Thankyouforguidingustotheoffice.---Notatall,it'sapleasure./I'mgladtobeo......

  • 中式英语之鉴:房间里有一张床、两张桌子 62.房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。[误]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.[正]Thereisonebed,twodesksandfivechairsintheroom.注:therebe句型中,be动词的单复数取决于离它最近的那个词。原文虽然......

  • E聊吧第352期:正解中式英语 再给我一次机会 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:再给我一次机会上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样做了。【英文对比翻译】【中式英语】ChineseStyle——God,pleasegivemeachance......

  • 中式英语之鉴:发脾气 92.爸爸总爱发脾气。[误]Dadalwayslikeslosinghistemper.[正]Dadisapttolosehistemper.注:likedoingsomething表示“喜欢干某事”,一般用来说明某人的兴趣爱好;而beapttodosth.则表示“常常发生某种行为”或“容易发生某......

  • 中式英语之鉴:测量海水的深度 115.要测量海水的深度不是一件容易的事情。[误]Itisatoughjobtomeasurethedepthofthesea.[正]Itisatoughjobtofathomthedepthofthesea.注:要测量某人的身高,某人物体的长、宽、高,某两点间的距离,某物体的运动速度等,都可......

  • 中式英语之鉴:舒适的家 54.我有一个舒适的家。[误]Ihaveacozyfamily.[正]Ihaveacozyhome.注:family和home虽然翻译成汉语时都是“家”,但它们在英语中却不是同义词。family主要指家庭成员;而home主要指居住地,即“住宅”。原文中用“舒适的”来......

  • 中式英语之鉴:布衣蔬食 72.布衣蔬食。[误]cottonclothesandvegetables.[正]coarseclothesandsimplefare.注:“布衣蔬食”是形容一个人生活俭朴,但直译成英文却会令人难以理解。因为现在的英、美等国,cottonclothesandvegetables(棉布衣服和青菜)......