你要知道的《论语》翻译第二弹【内容稍微有点少,可再增加些】
《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录集,是儒家学派的经典著作之一,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。从小到大,中国人都以《论语》中的部分思想作为我们为人处世的标准。而这些脍炙人口的语句,你知道如何用俄语来表达吗?
1、子曰:“吾十有(又)五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
Учитель сказал:
— В пятнадцать лет я ощутил стремление учиться; в тридцатилетнем возрасте я утвердился; достигнув сорока, освободился от сомнений; в пятьдесят познал веление Неба; в шестьдесят мой слух обрел проникновенность; с семидесяти лет я следую желаниям сердца, не нарушая меры.
2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
Учитель говорил:
— Кто постигает новое, лелея старое, Тот может быть учителем.
3、子曰:“君子不器。”
Учитель сказал:
— Благородный муж не инструмент.
4、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
Учитель сказал:
— Благородный муж участлив, но лишен пристрастности. Малый человек пристрастен, но лишен участливости.
5、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
Учитель говорил:
— Напрасно обучение без мысли,
Опасна мысль без обучения.
6、子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
Учитель сказал:
— Ю! Научить ли тебя, что такое знание?
Считай знанием то, что знаешь, и считай незнанием незнание. Это и есть знание.