“fatigant”和“fatiguant”怎么区分?
在学习法语的时候,大家会遇到很多相似的词汇,这些词汇很难区分。今天我们为大家整理了“fatigant”和“fatiguant”的区分方法,希望能够对大家有所帮助。
现在分词和源于它的动形容词有时是难以区分的两种形式。具有动词作用的现在分词是不变的,指的是一个同时发生的动作。
1
但是,请注意,它以前是可变的,正如一些固定短语所证明的那样:
toutes affaires cessantes
所有中止的事件
séance tenante
当场/立即
des ayants droit
权利所有者
2
与现在分词不同,动形容词与任何形容词一样,是可变的,而且表达的是一种状态,一种属性。
试比较:
une infirmière pesant un nouveau-né
称量新生儿的护士
une charge pesante
沉重的负担
une explication éclairant un point obscur
阐明一个晦涩要点的解释
une explication éclairante
清楚的解释
3
现在分词指的是同时进行的动作,动形容词则是指名词的一个特性。
此外,人们可以用另一个形容词代替动形容词:
une lourde charge
一个沉重的负担
une explication lumineuse
一个清楚的解释
4
为了区分现在分词和形容词,我们可以注意到,一般来说,补语的存在,特别是直接或间接宾语的存在,表明它是一个现在分词,而动形容词只能单独使用:
un orateur ravissant son auditoire
一个让观众高兴的演讲者
des élèves parlant à leurs voisins
与邻座交谈的学生
des animaux vivant en Australie
生活在澳大利亚的动物
MAIS
une femme ravissante
一个美丽的女人
le cinéma parlant
有声电影
des êtres vivants
生物
5
另请注意,使用代词式动词形式,它只能是现在分词:
la belle saison se finissant
美丽的季节结束了
如果在en-ant这个形式前面有副词ne,那么也只能是现在分词:
les invités ne retrouvant pas la sortie
没有找到出口的客人
另一方面,在除了ne之外的副词之前,人们常常会碰到一个形容词:
cette rue est très passante/fort peu passante
这条街交通很繁忙/不大忙
6
最后,在表语的位置,en-ant这个形式的词也是形容词性的:
la route est glissante
这条路很滑
son absence est inquiétante
他的缺席令人不安
7
还值得一提的是,有时现在分词和动形容词的拼写不同。这是在以 -guer 或 -quer 结尾的动词的情况下,现在分词保留了动词词根u:
navigant, fatigant, intrigant, provocant
航海,使……劳累,使……好奇,挑起
而相应的动形容词则写法不同:
équivalent, adhérent, différent
航海的,累人的,玩弄阴谋的,挑衅的
8
另外,大约二十个动形容词以-ent结尾:
équivalent, adhérent, différent
相等的,依附的,不同的
而它们所来源的现在分词总是以-ant结尾:
équivalant, adhérant, différant
等于,依附,与……不同
以上就是为大家整理的“fatigant”和“fatiguant”的区分方法,希望能够对大家有所帮助。学习法语的过程中,大家会遇到各种各样的问题,只有不断解决困难,才能够不断的提升。