日语敬语学习过程中需要注意的错误表达
日语学习的过程中大家都认为敬语是最难掌握的,下面是小编给大家整理的一些学习过程中容易出错的日语敬语,大家可以作为学习的参考。
❌ 読解は得意ですが、聴力が弱いです。
✅ 聴力→ヒアリング/聴解
【分析】“聴力”在日语中指“听辨声音的能力”,相当于汉语中的“听觉能力”,比如可以说:聴力を失う(失去听力)。
❌ 私は上海人です。
✅ 上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です
【分析】“上海人”有从整体、大的范围上来指称的语感,相当于“上海人民”的意思。在表示自己个人是某地人时,通常用“出身”来表示。
❌ もう少し前に進むと郵便局があった。
✅ 前→先
【分析】“前”指眼睛朝向的方向,而“先”指前进方向的前方,所以在表达移动过程的前方时,用“先”来表达更为恰当。
❌ 仕事が原因で、日本語の勉強を始めた。
✅ 仕事が原因で→仕事のために/仕事上の理由で
【分析】“原因”在日语中仅指引起某事态的根源,这句话想表达的是“因为工作,我...”,汉语中的“因为”可用“理由”来表达,或是换个说法“为了工作...”。
❌ 私はお酒を飲むのが上手です。
✅ お酒を飲むのが上手→お酒が強い
【分析】“お酒を飲むのが上手”的意思是“喝酒很擅长”,而“お酒が強い”是表达“很能喝“,并不一定要通过喝很多酒来体现。
❌ その日は、ホテルに住みました。
✅ 住みました→泊まりました。
【分析】住在家以外的地方,用“泊まる”而不用“住む”。
❌ これからはもっと文法を習いたい。
✅ 習いたい→学びたい/勉強したい。
【分析】“習う”指从他人习得知识或技术,而“勉強する”和“学ぶ”仅指学习这一行为,并不强调跟随他人学习。
❌ いつのことか覚えません。
✅ 覚えません→覚えていません
【分析】“覚えません”的意思是“不去记”。“ている”表示动作持续,“覚えている”则表示“记着的”,相应的“覚えていません”就表示“没记住”。
想要学好日语并非三两天的事,学习的时候掌握方法很重要,方法用对,学习才能提高效率。