当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > (3.18)口语小号新闻:吉沢亮吐槽自己完全没存在感

(3.18)口语小号新闻:吉沢亮吐槽自己完全没存在感

推荐人: 来源: 阅读: 2.38W 次

コメディ映画(えいが)“一度(いちど)死(し)んでみた”の完成(かんせい)披露(ひろう)試写会(ししゃかい)が2月(にがつ)24日(にじゅうよんにち)、都内(とない)で行(おこな)われ、主演(しゅえん)の広瀬(ひろせ)すず、吉沢亮(よしざわ りょう)、堤真一(つつみ しんいち)らが舞台(ぶたい)挨拶(あいさつ)に立(た)った。

ing-bottom: 100%;">(3.18)口语小号新闻:吉沢亮吐槽自己完全没存在感

2月24日,在东京都内举行了喜剧电影《试着死了一次》的试映会,主演广濑铃以及吉沢亮、堤真一等演员上台致词。

吉沢(よしざわ)は薄(うす)すぎる存在感(そんざいかん)から“ゴースト”と呼(よ)ばれる社長(しゃちょう)秘書(ひしょ)を演(えん)じ、“表面的(ひょうめんてき)には前髪(まえがみ)を伸(の)ばして、目(め)を隠(かく)したり。でも、内面(ないめん)は何(なに)も役作(やくづく)りしていないです。根暗(ねくら)なので”。現場(げんば)では“基本(きほん)、気(き)づかれない”と嘆(なげ)き、“その場(ば)にいるのに‘吉沢(よしざわ)さん待(ま)ちです’って(笑(わら))”と笑(わら)いを誘(さそ)っていた。

吉沢扮演了一名没什么存在感、被称为“幽灵”的社长秘书,他表示“角色塑造上,外表方面把刘海留长遮住了眼睛。不过内在都不需要什么心理建设,因为我本来就性格阴暗。”还感叹到在现场“基本没人注意到我”,还说“明明我已经站在那里,工作人员还说‘在等吉沢桑上场(笑)。’”逗笑全场。

重点词汇 :

コメディ

【英】comedy ;喜剧,有趣的事情,相声。

披露[ひろう]

宣布。

挨拶[あいさつ]

寒暄语,与人见面或分别等时的寒暄及其礼貌动作。打招呼。贺辞或谢辞。回答,回话。对对方的态度表示无可奈何时讥讽的说法。(对争议的)仲裁,调解,斡旋。

存在感[そんざいかん]

存在。实存,实体。

ゴースト

【英】ghost;灵魂,幽灵。重像,重影。逆光环,散乱光辉。鬼线,因衍射光栅的栅格间距不规则,在衍射光谱的两侧重复形成的谱线。

内面[ないめん]

内部,里面。心里,内心,精神方面。

根暗[ねくら]

性格阴暗。