日语中杯子的表达方式
日语的“杯子”有三种说法:カップ、コップ、グラス。那么三个词究竟有什么区别呢?如果你也不太清楚的话,如果你也想了解的话,今天就一起来看看吧。
コップ
コップとは、オランダ語の“kop”で、
飲み物用の容器全般のことです。
カップもグラスもコップの仲間です
コップ源于荷兰语【kop】,
指所有盛放饮品的容器的总称,
カップ和グラス都包括在内。
カップ
カップとは、英語の“cup”で、
取っ手つきの洋風の茶碗。
紙・プラスチック・金属などで
作った小さな器。
競技などの賞杯。
金属製で脚のついたもの。
カップ源于英语中的【cup】,
指带手把的西洋风的茶杯
也指纸制,塑料,金属等材质的小容器
还可以指竞技比赛的奖杯。
グラス
グラスとは、英語の“glass”で、
取っ手のない冷たい飲み物用で、
ガラス製のコップのことです。
グラス源于英语的【glass】,
指没有手把盛放冷饮的玻璃制杯子