当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 表示原因的日语词类

表示原因的日语词类

推荐人: 来源: 阅读: 2.34W 次

我们都知道日语中表示原因的日文单词并不少,虽然它们在表述时都是表达“原因”的含义,但是实际上它们其实存在一些细微的差异,有些时候甚至可以用助词来表达因果关系。那么今天我们就来看看日文中经常会用到来解释原因的用法吧。

ing-bottom: 133.33%;">表示原因的日语词类

01|表示原因的日语单词

我们在学习日语的时候,比较常看到的表达原因的单词有以下3个:“理由”、“原因”、“訳”,那么它们之间有着什么差异呢?接下来让我们一起去看看:

I.理由(りゆう):解释为“理由”,它和中文用法相同,表示为了什么东西采取某种行动,比如“健康上の理由で店を休業する”。

II.原因(げんいん):解释为“原因”,也和中文的用法相同,表示造成某种结果的源头,比如找出失败的原因,我们就可以说“失敗の原因をつきとめる”。

III.訳(わけ):解释为“原因”,它经常被运用在口语中。比如“こんな羽目になったのは訳があります”。

02|表示原因的连接助词

我们会发现有些句子之间会通过连接助词来表示原因的含义,比较常见的就有“から”、“ので”、“ため”,它们在日文中都是用來说明原因的,但是它们之间又有什么区别呢?我们该如何区分它们呢?

I.首先是“から”,它本身具有比较强烈的个人主观意志,会有一种将责任归咎于其他物的感觉,比如“危ないから、川に近づかないでください”。在接续方向需要注意,除了名词和な形容词在接续的时候需要加“だ”,再加“から”,动词原形、い形容词及敬语形式可以直接加“から”即可。

II.“ので” 表示的原因会相对客观一些,在表述上会有礼貌得多,而且立场中立不偏颇。比如“お腹はいっぱいなので、もう食べられません”。在接续上,只需要知道名词和な形容词在接续的时候需要加“な”,动词原形、い形容词及敬语形式直接加“ので”即可。

III.“ため” 表示的是有根据的事实,这个表述经常会被使用于论文或者新闻的描述中,它的表达更加地和正式,比如“大雪のため、電車は一時行止めとなりました”,在接续的时候,名词直接加“の”,再加“ため”,如果是动词的话,直接原形加“ため”

综上所述,在和长辈或者上司聊天的时候,我们尽量多多使用由礼貌的“ので”,这样不会得罪别人,如果表达下命令或者禁止的行为时,则会使用“から”。

在日语对话中,我们也会看到“おかげで”、“せいで”这两个表示原因的单词,前者表示“拜所赐,多亏有”,含义中带有一种感谢的心情,而后者表示的是“都是的错,被害到”,更多地是一种责备的心态。

03|放在句尾表示原因的助词

放在句尾表示原因的助词,比较常见的就是“のです”、“んです”、“のだ”这三个,他们其实含义是相同的,只是使用的场景不一样罢了,“のです”多被使用在文书写作中,而“んです”更多地被用于口语,而“のだ”其实和“のです”含义相同,因为他们只是普通体和敬体的关系。

他们的接续方式也是名词和な形容词加“な”,再加“のです/んです/のだ”,而动词原形、い形容词直接加。而且大家会发现,使用这个句型时,前后一句话通常会放一个前置的场景或动作,后面加上“のです/んです/のだ”说明背后的原因。比如“お腹が痛いのですが、トイレへ行ってもいいですか”