情景小对话之旅游篇
Ora, leggerai un dialogo in una agenzia di viaggi tra un cliente e un’impiegata.
现在,让我们一起来看看一段旅行社员工和客户之间的对话。
Impiegata: Buongiorno.
职员:您好。
Cliente: Buongiorno.
客户:您好。
Impiegata: Si accomodi pure. Come posso aiutarla?
职员:请坐。请问有什么我可以帮您的吗?
Cliente: Dovrei partire in viaggio di nozze.
客户:我想来一场蜜月旅行。
Impiegata: Dunque siete in due …
职员:所以你们是两个人......
Cliente: Beh, si spera che saremo in due anche alla fine del viaggio di nozze! ( ridono)
客户:希望在蜜月旅行结束的时候我们俩还在一起(众人笑)
Impiegata: Avete un’idea ben precisa? O vi posso consigliare qualcosa?
职员:你们已经有了一个明确的计划吗?还是说我来给你们推荐一下?
Cliente: Sì, avremmo qualche idea… soprattutto su dove non andare.
客户:对,我们已经有想法了......尤其是不想去的地方。
Impiegata: Mi dica pure.
职员:请说。
Cliente: Non vorremmo un posto troppo turistico, cioè troppo affollato. Vogliamo un viaggio romantico, ma allo stesso tempo culturale. Vogliamo vedere posti meravigliosi e condividerli con la persona amata. Non so se mi capisce…
客户:我们不想去游客太多的景区,就是那种人挤人的地方。我们想要一个带有浪漫气息的文化之旅,想要看到壮观的景色和当地可爱的人们,不知道你懂了没有......
Impiegata: Certo che sì. Mi sta facendo venire voglia di partire con lei! (ridono)
职员:当然听懂了,你说的我都有点想和你一起去了!(众人笑)
Cliente: Voglio fare una sorpresa alla mia futura moglie. Le farò recapitare il biglietto con una rosa.
客户:我想给未来的妻子一个惊喜,我会把机票放在一束玫瑰里寄给她。
Impiegata: Lei è proprio romantico! Guardi: escluderei le capitali europee e del Nord America. Quanti giorni avete a disposizione?
职员:您真是个浪漫的人!您看:我会为排除欧洲和北美的几个中心城市。请问你们想旅行多少天呢?
Cliente: Tre settimane.
客户:三周。
Impiegata: Perfetto. Allora, partenza da Roma per l’Australia. Pernottate a Sidney per 5 notti in un albergo a 4 stelle. Ora è molto conveniente: un euro vale quasi due dollari australiani.
职员:很好。那么从罗马出发去往澳洲,在悉尼的四星级酒店住上5晚,现在去是很划算的:一欧元将近等于两澳币。
Cliente: Ah, bene, non lo sapevo.
客户:那很好啊,我都不知道这些。
Impiegata : Poi, dopo un po’ di compere ed escursioni nell’interno australiano, con una nave da crociera di lusso si parte verso la Nuova Zelanda.
职员:你们可以在澳大利亚境内尽情的享受购物和旅行,然后乘坐一艘豪华邮轮前往新西兰。
Cliente: Mi piace!
客户:我喜欢!
Impiegata: Dormirete ad Auckland per due notti. Quindi iniziarete delle escursioni nell’Isola del sud, la zona con la natura più affascinante della Nuova Zelanda.
职员:你们将在奥克兰住上两晚,这期间你们可以在小岛的南部进行徒步,与新西兰最迷人的自然风光亲密接触。
Cliente: Fantastico. E il rientro?
职员:太好了。那么返程呢?
Impiegata: Per il rientro ho pensato via Singapore.
职员:至于返程我觉得你们可以在新加坡中转。
Cliente: Sì, mi piace molto l’idea.
客户:对,你这个想法我很喜欢。
Impiegata: Bene.
职员:那就好。
Cliente: Immagino sarà molto caro.
客户:我觉得这趟下来应该会很贵。
Impiegata: Non più di tanto: non è alta stagione. Mi dia un po’ di tempo per organizzare tutto.
职员:不会很贵的,因为现在不是旅游旺季。请给我一点时间来进行更加详细的计划。
(Dopo un’attesa)
(等了一会之后)
Impiegata : Allora, il viaggio per due persone dal 1 settembre al 21 settembre è compreso di tutto ciò che abbiamo detto. Come può leggere dal preventivo che ha di fronte, costa 8.450 euro.
职员:从9月1日至9月21日的两人旅行,行程就是我们之前所说的。就我们目前可以预计到的这些来看,要花费8509欧元。
Cliente:I diritti dell’agenzia sono compresi?
客户:旅行机构的费用也包括了吗?
Impiegata:Sì, tutto compreso e domani stesso Le posso consegnare biglietti e prenotazioni!
职员:是的,全部包括了,而且明天我就可以给您机票和预订单!
Cliente: Ah… una domanda: a che ora parte l ‘aereo da Roma?
客户:嗯......还有一个问题:从罗马出发的飞机几点起飞?
Impiegata: Ho cercato dei voli comodi, non troppo presto alla mattina. Il volo da Roma è alle 10:25.
职员:我搜索了一下合适的航班,在上午但不会太早,从罗马的飞机是10:25起飞。
Cliente : Perfetto, Le lascio un acconto ora? Vanno bene 2000 euro?
客户:完美,我先给您一部分预付款?2000欧元可以吗?
Impiegata: Sì, benissimo.
职员:好的,可以的。
Cliente: Allora a domani.
客户:那么我们明天见。
Impiegata : A domani. Mi raccomando controlli la scadenza dei passaporti!
职员:明天见。我建议你们回去检查下护照的到期时间!
Cliente: Sì, certo. Grazie per la gentilezza. A domani.
客户:当然要,谢谢你的好意,明天见。
重点词汇
Viaggio di nozze:蜜月旅行
Preciso:准确的,确切的
Consigliare:建议,嘱咐;忠告
Soprattutto:首先,尤其,特别
Affollato:拥挤的,挤满了人的
Allo stesso tempo:与此同时
Recapitare:投递,投送
Escludere:排除,除去
Disposizione:安排,布置;倾向,意向
Pernottare:在外过夜
Conveniente:合适的,适当的;有利的,方便的
Valere:价值,值;等于,即
Compera:购买
Escursione:远足,短途旅行,郊游
Rientro:返回,回来
Alta stagione:(旅游)旺季
Compreso:包括在内的
Preventivo:预防的;预算表,估价
Consegnare:交付,交托
Comodo:舒适的;方便的
Acconto:预付的款项
Controllo:核对,检查
Scadenza:到期,期满