校園英語口語習慣用語第67期:cry over spilt milk
cry over spilt milk 覆水難收
【講解】
cry作為動同,本義為“傷心,悲痛”,因此可 譯為“為……悲痛,對……感到傷心”;spilt 作為形容詞,有“散落”的意思;milk作為名 詞,意為“牛奶,奶”,短語cry over spilt milk 的字面意思為“為撒落的牛奶而悲痛”,引申為“為已經發生而無法補救的亊懊悔”,即漢語中的成語水難收”所表達的意思。
【對話】
A:I failed in the exam again. I should have prepared for the exam.
A:我考試又不及格。我早該作好考試準備的。
B:There's no point crying over spilt milk, as long as you study hard in future.
B:吃後悔藥是沒用的,只要你以後好好學就行了。
A:I will. But I have some difficulty in learning physies. Will you please help me?
A:我會的。但是我覺得物理學起來有些難。你能幫幫我嗎?
B:OK. If you have any question, just come and ask me.
B:好的。你有什麼問題的話,來問我就行了。