當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:不正之風

中式英語之鑑:不正之風

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

336. 不正之風不能長。

padding-bottom: 66.56%;">中式英語之鑑:不正之風


[誤] We shouldn't let bad winds develop.


[正] Bad practice should not be promoted.


:“不正之風”在這裡有比喻意義,是“不良風氣”和“錯誤做法”的意思,所以不能翻譯成 bad winds,而應譯為 bad/harmful practice 或 unhealthy tendency 等。