考研英語翻譯培訓:專有名詞詞彙
學習英語的時候大家要注意專有名詞這個內容,它是指特定的或獨一無二的人或物,可能是某個國家或地區的特色文化習俗,也可能是某個傑出的知名人物。這些名詞有指定的表達方式,需要考生們記憶背誦。今天就來說說考研英語翻譯可能會用到的專有名詞詞彙吧!
全球定位系統GPS:Global Positioning System
全國人民代表大會:National People's Congress
教育部 Ministry of Education
小康社會 a moderately prosperous society
霸權主義 hegemonism
多極化 multi-polarization
高峰論壇 summit forum
電子商務平臺 e-commerce platform
點選量 pageview
富豪榜 rich list
白金漢宮 Buckingham Place
百慕大三角 Burmuda Triangle
殘奧會 Paralympic Games
超現實主義 surrealism
倒計時 countdown
隔離病房 isolation ward
公務員 civil servant
城市綠化 urban landscaping
妄自菲薄 belittle oneself
全面提高開放水平 improve the work of opening-up
建設生態文明 promote a conservation culture
語音提示 Voice Prompt
董事會 board of directors
國內生產總值 gross domestic product(GDP)
理學碩士 Master of Science
科學發展觀 the Outlook of Scientific Development
文藝工作 cultural and art work/work in the culture field
出境簽證 exit visa
草藥 herbal medicine
個人所得稅 personal income tax
元宵節 Lantern Festival
刺繡 Embroidery
重陽節 Double-Ninth Festival
清明節 Tomb sweeping day
剪紙 Paper Cutting
書法 Calligraphy
對聯 Couplet
象形文字 Pictograms/Pictographic Characters
崑曲 Kunqu Opera
黃土高原 Loess Plateau
中秋節 Mid-autumn Day
花鼓戲 Flower Drum Song
儒家文化 Confucian Culture
越劇 Yue Opera
火鍋 Hot Pot
中國結 Chiness Knotting
古裝片 Costume Drama
武打片 Chiness Swordplay
江南 South Regions of the Yangtze River
謎語 Riddle
詩經 The Book of Songs
史記 Historical Records/Records of the Grand Historian
紅樓夢 A Dream of Red Mansions
西遊記 The Journey to the West
水滸 Water Margin/Outlaws of the Marsh
鍼灸 Acupuncture
偏旁 Radical
黃梅戲 Huangmei opera
火藥 Gunpowder
農曆 Lunar Calendar
英語中有一部分詞是專有名詞,這些詞彙是特定的或獨一無二的人或物,因此在做翻譯或者理解時,需要背誦或者熟知這些專有名詞的特定表達。上面是收集整理的專有名詞詞彙,供大家複習參考。如果想更深入地學習的話,也可以來這裡和我們一起交流探討。