意語美文:不問昨日 只看今朝
昨天的風雨不必掛懷,往後的路途也不必焦慮。好好享受當下的每一刻,這就是生活在此刻最大的價值。
Gira le spalle ai momenti di pioggia di ieri, non pensare alle nuvole del domani. La vita è adesso, ed è oggi che devi abbracciare il tuo sole.
請轉身告別昨天的雨,也不用去想明天的雲。生活(的價值)在於此時此刻,你該擁抱陽光的此刻。
詞彙解析:
girare
[v.tr.]轉動,使旋轉
spalla
[s.f.]肩, 肩膀
abbracciare
[v.tr.]擁抱;抱住