當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 優秀大學英語寫作範文帶翻譯

優秀大學英語寫作範文帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

學習英語最重要的部分就是英語寫作,英語寫作是檢驗學生運用和掌握英語能力的最佳方式,由此可見英語寫作的重要性。爲如何提高大家的英語寫作能力和技巧,下面本站小編爲大家帶來優秀大學英語寫作範文帶翻譯,歡迎大家學習!

ing-bottom: 100%;">優秀大學英語寫作範文帶翻譯

 優秀大學英語寫作範文1:

People travel to new places for many different reasons.

人們旅行到新的地方,有許多不同的原因。

One of the most common reasons is to see a new place, culture, or way of life.

其中一個最常見的原因就是看到一個新的地方,文化,或生活方式。

For a total outsider with only a short amount of time, museums offer a glimpse into these ways of life through specially designed education, cultural insights, and entertainment.

對於一個完全的局外人,只有一個短的時間內,博物館提供了一個通過特殊設計的教育,文化見解,和娛樂這些生活方式一瞥。

People come to museums to learn about the world.

人們來到博物館學習世界。

The educational experience in a museum is quite different than that of reading or studying.

博物館的教育經驗與閱讀或學習有很大不同。

In a museum, learning experiences are direct and thrilling.

在博物館裏,學習經驗是直接和令人興奮的。

Reading books about primitive history might seem boring, but seeing the huge skeleton of a terrifying dinosaur in person is a thrilling experience.

閱讀原始歷史的書籍可能看起來很無聊,但看到一個可怕的恐龍的巨大骨架是令人激動的經歷。

Reading history books about the Nanjing Massacre are horrifying, sad, and yet abstract, but a trip to the Memorial Museum in Nanjing is an experience that has moved many students to tears.

閱讀關於南京大屠殺的歷史書是可怕的,悲傷的,也是抽象的,但在南京紀念館之旅,有許多學生感動得落淚的經歷。

Museums can make otherwise distant and mundane educational experiences come to life.

博物館可以使其他遙遠的和世俗的教育經驗來生活。

The museums of a place tell an outsider much about what the people of that place value culturally.

一個地方的博物館告訴一個局外人對那個地方的價值觀文化的人很多。

A trip to the New York Metropolitan Museum of Art would tell the visitor that Americans are interested in art from all over the world, but by comparing the size of the European Art collection with that of the Asian Art collection, one might conclude that Americans feel a strong cultural affinity with European Art.

紐約大都會藝術博物館之旅會告訴遊客,美國人來自世界各地的藝術都感興趣,但通過比較大小的歐洲藝術收藏的亞洲藝術收藏,一個可能會得出這樣的結論:美國人感到一種強烈的文化親和力與歐洲藝術。

Similarly, a tourist to a place like San Francisco, where there is a large museum devoted solely to Asian Art, might conclude that people from San Francisco have a stronger affinity to Asian culture.

同樣,一個旅遊者到一個地方,如三藩,那裏有一個專門的亞洲藝術博物館,可以得出結論,三藩人有一個更強大的親和力,亞洲文化。

Meanwhile, many people who travel simply want to relax and be entertained, and museums also provide an excellent venue for leisure.

同時,許多旅行的人只是想放鬆身心,並提供一個很好的休閒場所。

Even most nominally educational museums provide exciting attractions like movie theaters and special cultural performances such as dances, gourmet dinners, lectures, and musical performances from jazz to rock and roll.

甚至大多數名義上的教育博物館提供令人興奮的景點,如電影劇院和特殊的文化表演,如舞蹈,美食晚宴,講座和音樂表演,從爵士樂到搖滾樂。

Many museums in the United States hold special nights once a week where young people can drink and socialize.

美國的許多博物館每週舉行一次特別的夜晚,那裏有年輕人可以喝酒和社交的地方。

Museums are not only spaces for education and culture, but have also become important entertainment and social venues.

博物館不僅是教育和文化的空間,而且成爲重要的娛樂和社會場所。

 優秀大學英語寫作範文2:

People have different styles of studying.

人們有不同的學習方式。

Some prefer the solitude of studying alone, while others thrive on the social interaction that comes from studying in a group.

有些人更傾向於獨自學習,而另一些人則喜歡在羣體中學習的社交互動。

Certain subjects, as well, lend themselves more easily to one style versus the other.

某些科目,以及,借給自己更容易一種風格與其他。

In many ways the choice between individual and group study comes down to whether one enjoys the presence of others while studying, or finds that the more people involved in the conversation the greater the distraction.

在許多方面,個體與羣體學習的選擇歸結爲是否有人在學習時會喜歡別人的存在,或者發現更多的人蔘與到談話中,更大的分心。

All in all, I prefer group study for two primary reasons.

所有的,我更喜歡小組學習的主要原因。

First, group study allows for a social element that makes studying fun rather than arduous.

首先,羣體研究允許一個社會因素,使學習樂趣而不是費力。

If I sit alone, my mind often becomes distracted, and I easily lose focus.

如果我獨自坐着,我的心常常變得分散注意力,我容易失去焦點。

When I am working with a group, however, the social dynamics keeps me constantly engaged in the studying process.

然而,當我與一組工作時,社會動力使我不斷地從事研究過程中。

For example, while I was studying at Oxford, I was working with a cohort of six other international students on a group project.

例如,當我在牛津學習時,我在一個小組項目上與其他六名國際學生一起工作。

Had I had to work on this project individually, it would have been boring, and I would not have put much effort into it.

如果我不得不單獨在這個項目上工作,那就太無聊了,我也不會投入太多精力去做這個項目的工作。

However, given the fact that each person in our cohort was from a different culture and country, working together was an exploration of different worldviews and philosophies of study, which made it an enjoyable exercise.

然而,鑑於我們的隊列每個人都來自不同的文化和國家,一起工作是不同的世界觀和哲學研究的一個探索,它是一種愉快的鍛鍊

I walked away from the project knowing more about my classmates lives, families and methods of working, as well as my own.

我離開這個項目,瞭解我的同學們的生活、家庭和工作方法,以及我自己的生活方式。

A second reason I prefer studying in a group is that I am able to clarify ideas by bouncing them off of the other members of the group.

我更喜歡在一個羣體中學習的另一個原因是,我能夠通過對小組其他成員的彈跳來澄清想法。

For instance, at law school we regularly asked to identify the potential actions for a case, as well as defenses that the accused might raise.

例如,在法學院,我們定期要求,以確定潛在的行動的情況下,以及防禦,被告可能會提高。

Working alone, I am able to identify perhaps eighty percent or so of the claims and defenses in the assignment.

單獨工作時,我可以在任務中識別出百分之八十個左右的要求和防禦能力。

When I work with a few of my classmates, however, we usually are able to clearly identify all of the salient claims and defenses, and joke around while doing it.

當我和我的幾個同學一起工作時,我們通常能夠清楚地識別所有的突出的要求和防禦,並且在做它的時候開玩笑。

Different minds think and interpret differently which leads to a broader range of answers.

不同的思維和不同的解釋,導致一個更廣泛的答案。

In summary, I prefer studying in a group setting because studying in a group incorporates a social element to studying that makes it more enjoyable, and working in a group allows me to identify more solutions than I would be able to alone.

總之,我喜歡研究在一組設置因爲研究組採用社交元素研究,使得它更愉快,和一組工作讓我找出更多的解決方案會比我能獨自。

In life, one generally has to be able to work with others in an effective manner, and studying in a group is an easy way to hone this skill.

在生活中,人們通常都能有效地與他人合作,而學習在一個羣體中是一個簡單的方法來磨練這個技能。