當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第117句

職場英語每日一句•人物性格篇 第117句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68K 次

Let me take a shot at it, and then let’s prepare for the worst and hope for the best. I’ll cross my fingers for all of us.

padding-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第117句

讓我來試一下。然後,我們大家就一方面做好最壞的打算,另一方面希望得到最好的結果。我會爲大家默默祈禱的。


字裏行間

take a shot at it試一下,努力一下。源於瞄準着射擊目標的意思。give it a try , 也是同樣的意思。

cross my fingers 用中指壓在食指上,有點像十字架,平舉兩手在胸前,屏氣閉目,有“禱告”的意思。

弦外之音

古人雲:Man proposes, but God disposes(謀事由人,成事在天)。這句話,雖帶明顯的消極悲觀口吻,但也確實精闢地描述了世間事的複雜。

誠然,很多事並非個人之努力所能駕馭的。事出有因,這個“因”常常是不爲人們的意志所轉移,不爲人們的慾望所左右。不過,這也不等於說,每個人都只能聽天由命,只好放棄努力了。因爲God helps those who help themselves. (上帝只幫助那些自強不息的人。),所以比較現實的說法應該是這樣一種既努力又與世無爭的境界:

I work hard, and pray hard, leaving the rest with God.

我個人盡力而爲,努力工作,並虔誠祈禱,其他的一切就交給上帝安排。


活學活用

1. OK. we've done all we can. Let's keep our fingers crossed, and hope for the best.

好了,我們該做的都做了。現在只能安心等待,盼望有個好的結果。


2. Even though the chance to actually meet the target is almost miniscule, we decided to give it our best shot anyway.

儘管達標的希望很渺茫,我們還是決定盡最大的努力。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。