當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 最受老外歡迎的英文原版書(一)

最受老外歡迎的英文原版書(一)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

Odyssey by Daniel Mendelsohn

ing-bottom: 60%;">最受老外歡迎的英文原版書(一)

《艱難旅程》丹尼爾·門德爾鬆


After the author’s father turned 81, he asked to sit in on his son’s class on Homer and later the pair set off on a themed cruise tracing the possible path of Odysseus’s journey. Mendelsohn’s account is a poignant and funny memoir as well as a stirring work of literary criticism. The book is an education.

在作者的父親81歲時,他要求旁聽兒子講荷馬的課,而後他們開始了一場主題探討,追尋奧德修斯旅程的可能路線。門德爾鬆的敘述是一個尖銳而有趣的回憶錄,同時也是一個激動人心的文學批評作品。這本書本身就是一種教育。


Collected Essays of Elizabeth Hardwick

《伊麗莎白·哈德威克的論文集》


Hardwick changed the face of popular American literary criticism with her broadside on the state of book reviewing in 1959, and for half a century she continued to set the standard in her wide-ranging essays, puncturing stale myths and refining our idea of what constitutes genius.

哈德威克在1959年改變了美國文學批評流行的風潮。在半個世紀的時間裏,她廣泛涉獵文章,打破標準,打破陳舊的神話,提煉出天才的構想。


sick for Another World by Ottessa Moshfegh

《思念另一個世界》奧提莎·莫什費格


The characters in this story collection are at the ends of their ropes and out of their dirty minds — just the right state for that epiphany we’ve all been waiting for.

故事中的人物智窮力竭,思想純淨 — 這就是我們一直在等待的頓悟的正確狀態。


Idiot by Elif Batuman

《白癡》艾麗芙•巴圖曼


What 18-year-old college freshman isn’t a total dumb-dumb and how much worse was it for the teens who showed up in the mid-1990s when email was a new thing and its modes of humiliation weren’t yet codified? In her first novel, Batuman, author of The Possessed, plumbs the depths, to great comic effect.

十八歲的大學新生不是一個完全愚蠢的人,對於那些在二十世紀九十年代中期出現的十幾歲的年輕人來說,電子郵件是一件新事物,它的羞辱模式還沒有被編纂, 《羣魔》的作者巴圖曼在她的第一部小說中,探索寫作深度使其發揮了巨大的喜劇效果。


Invention of Angela Carter by Edmund Gordon

《安吉拉·卡特的發明》埃德蒙·戈登


Angela Carter changed Anglophone literature, reviving the gothic style and pioneering magic realism, before she died much too soon in 1992 at age 51. Gordon’s biography renders the author an unforgettable character in her own right.

安吉拉·卡特享年51歲,在1992年去世之前,她改變了英語的文學,恢復了哥特式的風格和開創了魔幻現實主義。戈登的傳記使她的作品成爲了一個令人難忘的角色。


ng Kings by Joshua Cohen

約書亞·科恩


Fresh from the IDF, the Israeli immigrants in this novel go to work for a Jersey moving company that displaces people in and around the tri-state area, sometimes voluntarily, sometimes otherwise. In an era that prizes likability, Cohen takes his gentrification novel to ugly places in prose that’s always high-end.

這部小說中,從IDF來的以色列移民去新澤西的一家搬家公司工作,這家公司有時自願幫助三角洲或者三角洲附近的居民搬家,有時則收費。在這個崇尚可愛的時代,科恩將他中產階級化的小說置於那些高端小說的醜陋之處。


s on a Foreign Country by Suzy Hansen

《國外雜記》蘇西·漢森


When the New Jersey–born Suzy Hansen, a veteran reporter for the New York Observer and The New York Times Magazine, moved to Istanbul ten years ago she soon discovered the country where she’d grown up wasn’t the America the rest of the world knew: an imperial power that in many places has been anything but benign. Her book is an awakening to the idea that “our American dreams have come at the expense of a million other destinies.”

新澤西出生的紐約觀察家和紐約時報雜誌的資深記者蘇西·漢森十年前搬到伊斯坦布爾時,她很快就發現了她長大的地方並不是世界其他地區所公認的美國:在許多地方,帝國主義並不親切。 她的書喚醒了這樣一種觀點: “我們的美國夢是以百萬個其他命運爲代價的。”