當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 《冷山》:歸來吧,我只求你回到我身邊丨聊聊英語

《冷山》:歸來吧,我只求你回到我身邊丨聊聊英語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

和《英國病人》一樣,《冷山》也講述了一段戰爭中的愛情故事:

ing-bottom: 133.33%;">《冷山》:歸來吧,我只求你回到我身邊丨聊聊英語

士兵英曼在戰爭中身受重傷,歷盡千辛萬苦重返故鄉冷山,只爲回到心上人身邊;富家小姐艾達在戰火中失去了自己的父親和原本平靜的生活,在鄉間艱難度日,努力成長,等待愛人的歸來。

Dear Mr Inman,

親愛的英曼先生,


Since you've left, time has been measured out in bitter chapters. Last fall, my father died. Our farm at Black Cove is abandoned. Every house in these mountains touched by tragedy.

自從你離開後,時間充斥着苦澀的片段。去年秋天,我可憐的父親去世了,我們在黑峽谷的農場被廢棄。這些山裏的每一棟房子都發生着悲劇。


Each day the dread of learning who has fallen, who will not return from this terrible war. And no word from you. Are you alive? I pray to God you are.

每天心驚膽戰地聽到誰戰死沙場的噩耗,誰無法從這場可怕的戰爭中歸來,卻沒有你的任何消息,你還活着嗎?我向上帝祈禱,希望你還活着。


This war is lost on the battlefield and is being twice over by those who stayed behind.

這場戰爭在戰場上輸了,而對於那些留在後方的人,這場戰爭是加倍地輸了。


I'm still waiting, as I promised I would. But I find myself alone and at the end of my wits, too embarrassed to keep taking from those who can least afford to give.

我依舊在等待,就像我所承諾過的那樣,可是我發現自己孤苦伶仃,不知所措,侷促不安,不願意再向那些沒有能力給予的人索取。


My last thread of courage now is to put my faith in you, and to believe I will see you again.

如今我僅存的一絲勇氣,就是抱着對你的信心,深信我們將再度重逢。


So now I say to you, plain as I can, if you are fighting, stop fighting, if you are marching, stop marching. Come back to me, come back to me is my request.

所以我儘量開門見山對你說,如果你在打仗的話,別打了,如果你在行軍的話,別前進了。歸來吧!我只求你回到我的身邊。


艾達和露比一起在條件惡劣的冷山農場時,艾達心中唯一的期盼就是英曼能夠早日歸來,與她重逢。所以她寫信給他,以寄託日夜的相思和滿滿的愛。

也正是由於別人給英曼讀了這封信,使英曼在奄奄一息的彌留之際忍住痛苦,奇蹟生還。文字的力量是巨大的,而這字裏行間蘊藏真情更是令人動容,使人振奮。

詞彙:

bitter:adj.苦澀的;尖銳的

abandoned:adj.被遺棄的

dread:v./n.恐懼,可怕

battlefield:n.戰場

wit:n.機智,智慧

march:v./n.行軍,前行

解讀

第一句中“time has been measured out in bitter chapters”意爲時間是被痛苦的片段所衡量着的。寸寸時光,段段艱難,比單純的life is bitter更能切中人心。戰爭帶給冷山的蕭瑟、父親的去世使自己無依無靠,一無所有;英曼遠赴戰場,遲遲未歸,生死未卜,這一切彷彿要將人壓垮。

第二段中“the dread of...”表示“...的恐懼”。這裏表達出艾達內心深深的恐懼,她每天都要面對來自戰場傷亡的噩耗。她害怕有一天聽到英曼戰死的消息,她怕自己無法接受。而沒有消息就是好消息。一方面,她不敢聽到新的關於英曼的消息,她怕那是不好的消息。但另一方面,她又期盼英曼還還活着的消息,能夠慰藉她煎熬的內心。這樣矛盾的掙扎在這裏體現的淋漓盡致。

“no word from you”中“word”不表示“話”,而表示“消息”。除了這種用法,word還常用於其他結構當中,同樣也不表示“話”或“字”的本意。如“have words with sb.”表示“與某人大吵一架”,“have a word with sb.”表示“與某人交談”。

第四段中“at the end of my wits”等於“at my wit's end”表面意思是“在智慧的盡頭”,其實可翻譯爲“山窮水盡,不知所措”。這裏一方面表達出艾達在父親死後,原本養尊處優的她,面對冷山荒涼蕭索的惡劣條件,不知所措。另一方面,她也不知道這場殘酷的戰爭要持續多久,這樣艱苦煎熬的日子要持續多長。

後句中“too embarrassed to ”表示她“太窘迫以至於不能...”一直像其他人索取物資或者同情,這裏表達出她善良真誠的本質。“taking from those who can least afford to give.”後面使用了用“who”引導的定語從句,即“向那些沒有能力給予的人索取”。“who can least afford to give”指的是那些年老無助的人,戰爭帶走了年輕力壯的青年,而冷山只剩下步履蹣跚的老人。大家的物資都非常有限,但是大家卻互相幫助,互相取暖,一起期盼新的春天,陽光普照。

第五段中“My last thread of courage ”表示“最後一絲勇氣”。“thread”這個詞在這裏使用的非常巧妙,它的本意是“線”,而在這裏形容“一絲勇氣”,除了添加了文學色彩,更貼切地表達出艾達在這種艱難的生活狀態下,已經是筋疲力竭,她的精神世界更是苟延殘喘,奄奄一息。只剩下“一絲絲”了,脆弱細微,不堪一擊。而這最後一絲勇氣,來源於期待她和英曼的重逢。

後面“put my faith in you”指“我抱着對你的信心”而活下去,所以也希望英曼能無論如何都堅持下去,因爲他不僅是爲自己而活着回來,更是爲了艾達。

最後一段“plain as I can”是固定搭配,常用於插入語,表示“坦白地說”。後面if連續引導的兩個條件狀語從句,都明顯地表達出艾達強烈的決心,無論你在打仗還是行軍,都請放棄,回來找我。

最後一句“come back to me is my request.”更加表明,回到我的身邊,這是一種“請求,要求”,而不是“希望,期待”。由此可見,艾達想見到英曼的急切和焦灼。

這是一場艱難的旅途,從分別到重逢,他們吃了太多苦,受了太多煎熬,所幸,上天不負。

歸來吧,我只求你回到我身邊。

我會努力回來,因爲你,我害怕死亡。

縱然只能相愛一天,我也要回到你身邊。

推薦閱讀

  • 1《海上鋼琴師》:什麼樣的世界,讓你覺得安全?丨聊聊英語
  • 2英語口語想聊就聊 第71期:你嚇死我了
  • 3英語口語想聊就聊 第64期:我又不是小孩,別騙我了
  • 4英語口語想聊就聊 第59期:你惹惱我了
  • 5橋那邊的人,求求你,快到我身邊來吧的愛情美文
  • 6英語口語想聊就聊 第123期:我只想出去呼吸下新鮮空氣
  • 7韓語每日一句:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 8聊一聊身邊的“話”2000字
  • 9《忠犬八公的故事》:永遠不要忘記你愛過的人丨聊聊英語
  • 10愛在日落黃昏時:此生遇過你,還能愛上誰?丨聊聊英語
  • 11英語口語想聊就聊 第83期:我希望你能放鬆
  • 12韓語每日一說:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 13辭職兩個月了,大家來聊聊吧
  • 14英語口語想聊就聊 第151期:這讓我感到很難爲情
  • 15謎語:你也說聊齋,我也說聊齋(打一人名)
  • 16甜言蜜語愛情短信,我們來聊聊愛情
  • 17英語口語想聊就聊 第47期:我欠你一個大人情
  • 18英語口語想聊就聊 第50期:我支持你
  • 19E聊吧第1期:聊聊Jackpot頭獎
  • 20英語口語想聊就聊 第73期:我感到很很緊張