當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第796期:​校花和校草的英語怎麼說?

第796期:​校花和校草的英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

前幾天偶爾聽到《那些年,我們一起追的女孩》,一下子讓我陷入了學生時代的回憶。往日的美好歷歷在目。學生時代的我們,和自己朋友歡樂的玩耍,嬉戲,分享自己的小故事,自己的小祕密,要麼就是八卦那些“校園明星們”的事情。說到那些“校園明星們”,會讓第一時間想起學校裏的“校花”“校草”們?那“校花”“校草”的英文該怎麼說呢?
當然,我們絕不能簡單的直譯爲 “school flower”, “school grass”,這樣的英文會讓人完全不懂其中的含義。

1. 校花

校花的英文說法最常見的有school babe和campus belle兩種。

ing-bottom: 100%;">第796期:​校花和校草的英語怎麼說?

Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know. Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: She is really a babe.

Babe這個詞是對年輕女子或愛人的暱稱,男子用以稱呼不相識的女子則有冒犯之嫌。不過,現在很多人都用這個詞來指代年輕貌美的女子。例如:她真是個美女。

French word “belle” means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school.

Belle是個法語詞,意思是“美麗的女人”,那麼campus belle也就是學校裏最美麗的女子(即“校花”)了。

2. 校草

“校草”的英文表達呼聲最高的當屬school hunk了。

Hunk是個俚語表達,指有魅力的男子,或者身形健壯、有吸引力的男子。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂