當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 校園口語第189課:最後一根稻草

校園口語第189課:最後一根稻草

推薦人: 來源: 閱讀: 8.9K 次

大家都知道,駱駝是非常強壯的動物,一般來說,一隻駱駝可以馱五百公斤重的東西。但是,要是你不斷往它背上加東西的話,這隻駱駝到了一定程度就會達到它所能承受的飽和點,那怕再多加一根稻草也會使它承受不了而垮臺。所以這個“壓倒駱駝的最後一根稻草”常用表示“最後的決定性的事情”,有趣的是英語中也是這樣表示的:The straw that breaks the camel's back。人們經常把它簡化爲:the last straw。我們來舉一個例子。這是一個非常生氣的妻子在對她的丈夫說話:

padding-bottom: 66.41%;">校園口語第189課:最後一根稻草

All these years I've tried to be a good wife, even though you're lazy, you drink too much and half of the time don't even have a steady job. But when I find out you are spending money on another woman, that’s the last straw! I want you out of my house right now and I never want to see you again.

這些年來,儘管你很懶,喝個沒完,還經常沒有固定工作,但我一直盡力做一個賢惠的妻子。可是,當我發現你把錢花在另一個女人身上,這就使我無法忍受了。你給我馬上出去,我永遠也不要見到你了。
有的人聽了這句話可能會對這位太太說“你早該如此啦!”

讓人無法忍受的事情有大有小。下面是一個學生在說爲什麼他把和他同屋住的同學趕了出去:

I put up with a lot from this guy. He borrowed my clothes, he borrowed my money, he borrowed my tennis racket. But when I caught him using my toothbrush that was the last straw, so I kicked him out!

我對這個傢伙夠寬容的了。他借我的衣服穿,問我借錢,借用我的網球拍。可是,當我發現他用我的牙刷的時候,這就叫我無法忍受了。所以我把他趕了出去。