當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第399期:一百萬美金能買來真正的愛嗎?來聽巴菲特的解答

第399期:一百萬美金能買來真正的愛嗎?來聽巴菲特的解答

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

這個世上,誰最會賺錢,誰特別有錢?不少人會想到股神巴菲特。他早在上世紀的七八十年代的時候資產就已經過億。如距今過去了四五十年,那麼成爲億萬富翁後要如何生活呢?不少人在有了錢之後會第一時間充分享受物質所帶來的快樂,確實,金錢可以讓我們享受生活的美好和便利,但如果陷入對金錢的癡迷,那麼最終你也只是淪爲了金錢的奴隸。
巴菲特在成爲億萬富翁之後,沒有投重金建造自己的豪宅,而是在小鎮上購置了一套中產社區的房產。並且在那裏一住就是五十多年。
巴菲特在接受媒體採訪時曾表示,購買這座房子是他一生中做過的第三大最佳投資。另外兩大最佳投資則是給他兩任妻子購買的兩枚婚戒。
和很多富豪相比,巴菲特的物質生活可以算的上是很“清貧”了。那麼他的錢到底花到哪了?事實上,至2017年,他已經在過去的十過年間,累計向家加慈善機構捐款高達275.4億美元。並且他公開表示,將會把自己99%的資產全部捐獻給慈善機構。他的兩個兒子以及一個女兒不會從他這裏繼承繼續當億萬富翁的財產。
那麼究竟是什麼讓他面對金錢時,沒有迷失自己?如此淡定自若,似乎毫不爲之動搖呢?相信下面這句話,可以窺見其中的祕密。

ing-bottom: 100%;">第399期:一百萬美金能買來真正的愛嗎?來聽巴菲特的解答

New Words:
lovable adj. 可愛的,討人喜歡的
irritating adj. 刺激的;氣人的;使憤怒的

The only way to get love is to be lovable. It's very irritating if you have a lot of money. You'd like to think you could write a check: 'I'll buy a million dollars' worth of love.' But it doesn't work that way. The more you give love away, the more you get. -Warren Buffett
獲得愛的唯一途徑是變得讓人喜愛。如果你有很多錢,是一件讓人惱火的事情。你會覺得你可以寫一張支票:“我會買價值一百萬美元的愛。”但這根本不行。你付出的愛越多,你得到的就越多。
——沃倫·巴菲 特

沃倫·巴菲特簡介:
沃倫·巴菲特,1930年8月30日生於美國內布拉斯加州的奧馬哈市,全球著名的投資商。從事股票、電子現貨、基金行業。
2016年9月22日,彭博全球50大最具影響力人物排行榜,沃倫·巴菲特排第9名。
2016年10月,在《福布斯》雜誌發佈的年度“美國400富豪榜”中,沃倫·巴菲特排第3名。
2016年12月14日,榮獲“2016年最具影響力CEO”榮譽。
2017年3月21日,在《福布斯2016全球富豪榜》中,沃倫·巴菲特排第2名。
2017年7月17日,《福布斯富豪榜》發佈,沃倫·巴菲特以淨資產734億美元排名第四。
2018年2月28日,《2018胡潤全球富豪榜》發佈,87歲的沃倫·巴菲特保持第二位,財富增長31%,成爲越過1000億美元大關的第二人。
2018年3月6日,福布斯2018富豪榜發佈,840億美元的沃倫·巴菲特跌至第三位。

句意解析:
錢是無法買來愛的。獲得愛的唯一途徑是不斷的給予愛。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂